"سأتوقف عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll stop
        
    • I'm gonna stop
        
    • I will stop
        
    • to stop
        
    • I'll quit
        
    • would stop
        
    • I'll be out of
        
    • I'll get out of
        
    Maybe I'll stop beating around the bush with this match. Open Subtitles ربما سأتوقف عن الإختباء وراء المعاني في هذه المباراة.
    Maybe, you know, maybe I'll stop by your bar. Open Subtitles ربما، وكنت أعرف، ربما سأتوقف عن طريق شريط.
    I'll stop paying your med-school bills, your car lease. Open Subtitles سأتوقف عن دفع فواتير الكلية ورسوم استئجار سيارتك
    I'm gonna stop defining myself by how men see me. Open Subtitles سأتوقف عن تعريف نفسي بالطريقه التي يراني بها الرجال.
    Admit that you're happy dating 22-year-olds and going out every night, and I will stop putting myself out there trying to help you. Open Subtitles إعترفي بأنكِ سعيدة بمواعدة فتيات بعمر الـ 22 سنة والخروج كلّ ليلة، وعندها سأتوقف عن التدخّل محاولةً مساعدتكِ.
    Don't go, don't go. I'll stop working so much, okay? Open Subtitles لا تتركيني لا تتركيني أنا سأتوقف عن العمل كثيرا
    Yeah, well, I'll stop drinking caffeine when you stop drinking the lawn. Open Subtitles أجل ، سأتوقف عن شرب الكافيين عندما تتوقفين عن شرب الأعشاب
    Yes, Brian, if you're mean to me, I'll stop paying the rent. Open Subtitles نعم , براين .. إذا كنت لئيم سأتوقف عن دفع الإيجار
    Okay, I'll stop talking then, just don't blow that whistle. Open Subtitles حسنٌ، سأتوقف عن التكلم لا تنفخ هذه الصفارة فحسب
    Just a couple months at the most, and then I'll stop breathing down your neck, provided that you behave. Open Subtitles فقط لبضعة أشهر على أكثر تقدير، ثم سأتوقف عن مراقبتك والتدخــــل في شؤونك، شريطة أنْ تُحسن التصرّف
    Then figure it out,'cause one day, I'll stop crying. Open Subtitles حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء.
    If there's no relation, I'll stop practicing law. Open Subtitles إذا لم يكن هناك علاقة سأتوقف عن ممارسة القانون
    I'll stop flirting with you if it is. Open Subtitles علي علاقة؟ سأتوقف عن مغازلتك إن كنتما علي علاقة
    I'll stop racing when these hospital bills stop coming in. Open Subtitles سأتوقف عن السباق حالما تقف فواتير المشفى بالقدوم
    I'm gonna stop smoking and drinking, and work out. Open Subtitles سأتوقف عن التدخين و البيرة و سأتمرن كثيراً
    So, I'm gonna stop talking now and we'll get some sleep. Open Subtitles حسناً , سأتوقف عن الكلام الآن وسنذهب للنوم . حسناً
    I'm gonna stop using both cream and lotion. That's ridiculous. What am I, the queen? Open Subtitles سأتوقف عن إستعمال الكريم والغسول هــذا سخيف، من أنا على أي حال، ملكة ؟
    Then I will stop saying my prayers before bedtime. Open Subtitles حينإذٍ سأتوقف عن تلاوة صلاتي قبل النوم ...
    This year, I'm going to stop yelling at my children. Open Subtitles هذه السنة , أنا سأتوقف عن الصراخ على أولادي
    Yeah, I'll quit lollygagging here any minute. Open Subtitles نعم، سأتوقف عن مضيعة الوقت هذه خلال دقيقة
    I lied because I promised my wife that I would stop toking. Open Subtitles لقد كذبت لأني وعدت زوجتي بأني سأتوقف عن اللهو
    I'll be out of your way in just a second. Open Subtitles سأتوقف عن تعطيلك خلال ثانية
    And if you give me two minutes of your time, I promise I'll get out of your hair. Open Subtitles وإذا منحتني دقيقتان من وقتكِ أعدكِ أنني سأتوقف عن إزعاجكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus