"سأتّصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll call
        
    • I'm calling
        
    • I'm gonna call
        
    • I will call
        
    • I'll get
        
    • I call
        
    • call the
        
    • 'll contact
        
    • I'II call
        
    I'll call you as soon as I know what's going on. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّه خطأ سأتّصل بكِ حالما أعلمُ بما يجري
    Man says, "I'll call you"... and a woman's waiting and hoping. Open Subtitles الرجل يقول: سأتّصل بكِ، و المرأة تنتظر و تظل آملةً.
    Ok. I'll check it out. If find anything, I'll call you. Open Subtitles حسنٌ، سأتبيّن ذلك، و إنّ وصلتُ إلى شيء، سأتّصل بكِ.
    The whole town just watched you get shot. I'm calling an ambulance. Open Subtitles لقد رأته البلدة بأسرها يُردى، سأتّصل بالاسعاف.
    I've been waiting for that. And when one does, I'm gonna call you, okay? Open Subtitles و عندما يحصل هذا الأمر سأتّصل بكِ ، إتفقنا ؟
    Or I will call the police, and you can explain to them how your dead wife set the fire at my house. Open Subtitles أو سأتّصل بالشّرطة و بعدها تستطيع أن تشرح لهم كيف قامت زوجتك المتوفّية بإشعال الحريق داخل منزلي
    I'll call when I've found a way to end this. Open Subtitles سأتّصل عندما أجد طريقةً لإنهاء هذا الوباء
    I'll call you when I'm ready. Open Subtitles لذا عليَك أن تنتظرني. سأتّصل بك عندما أكون مُستعدًا.
    - Yeah, me too. I'll call him for the both of us. Open Subtitles أجل، وأنا أيضاً سأتّصل بالنيابة عن كلينا
    Sorry. Mwa! I'll call you later, okay, babe? Open Subtitles آسفة، سأتّصل بكِ لاحقاً، حسناً يا عزيزتي؟
    I have the title. I'll call my contact at the Pentagon and see what he can dig up. Open Subtitles سأتّصل بصلتي في البنتاغون وأرى ما يُمكنه إيجاده.
    Okay, I'll call my doctor and have him come take a look. Open Subtitles حسناً، سأتّصل بطبيبي وأخبره أن يأتي إلى المنزل.
    So take your fake, East Boston, Indian accent out of here, or I'll call the cops. Open Subtitles لذا خذ لكنتكَ البوسطينيّة الهنديّة المُزيّفة من هنا، وإلاّ سأتّصل بالشّرطة.
    - We're about to board. I'll call you when it's secure. Open Subtitles -إننا على وشك الصعود، سأتّصل بك حالما نقوم بتأمين القارب.
    Well, I don't know what you're doing up there in that apartment, but if I hear any more strange noise, I'm calling the super. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف.
    'This is private property.'next time I'm calling the cops. Open Subtitles هذه ملكيّة خاصّة في المرّة القادمة سأتّصل بالشرطة.
    If I cannot get ahold of you, if she's not back here, if she's a minute late to school tomorrow, I'm calling the cops. Open Subtitles إن لم أعلم بمكانك إن لم تعد إلى هنا، إن تأخّرت دقيقة عن المدرسة غداً، سأتّصل بالشرطة
    I'm gonna call my boss, see if he can stop this madness on a bureaucratic level. Open Subtitles سأتّصل برئيسي لأرى إن كان بمقدوره إيقاف هذا الجنون بالطريقة البيروقراطية
    I think I know who it is. I'm gonna call you back, ok? Open Subtitles أعتقد أننى أعرف من هو سأتّصل بك ثانية، حسنا؟
    I will call guitar boy. I'm sure he'll take full responsibility. Open Subtitles سأتّصل بفتى الجيتار إنني متأكدة أنه سيتحمل كافة مسؤولياته
    I'll get him on the phone. I can get him on the phone for you. Open Subtitles سأتّصل به هاتفيّاً يمكنني أن أحضره على الهاتف من أجلك
    I got her license plate. I call my friend. He gets the name. Open Subtitles لقد حصلتُ على لوحة سيّارتها سأتّصل بصديقي فيأتي هو باسمها
    'Cause if it did, I could call the school nurse for you. Open Subtitles لأنّها إنْ أجابتكَ سأتّصل بممرضة المدرسة لأجلكَ
    All right, I'll contact my associates, Then have them meet us at the hotel. Open Subtitles حسناً، سأتّصل بمُساعديّ، وسأجعلهما يُقابلانا في الفندق.
    - I'II call you the instant things let up. - Okay. Open Subtitles ـ سأتّصل بكِ عندما تهدأ الأمور ـ حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus