"سأخبركما" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll tell you
        
    • gonna tell you
        
    • me tell you
        
    • going to tell you
        
    Guys, I'll tell you exactly what I told the police, OK? Open Subtitles يا رفاق , سأخبركما بالضبط ما قلته للشرطة , موافقان؟
    All right, guys, guys, I'll tell you what, we'll give you one more pass off the boat, then what about you say you call it a night, huh? Open Subtitles حسنًا، حسنًا، سأخبركما أمرًا سأعطيكا صورة قبالة المركب ومن ثم تذهبا إلى بيوتكما ماذا عن ذلك؟
    I'll tell you what I know, but you got to get me back to the streets ASAP. Open Subtitles سأخبركما بما أعلم ولكن يجبُ عليكم إعادتي إلى الشارع بأسرعِ ما يمكن
    I'll tell you who they are, and I know exactly why they're after me. Open Subtitles سأخبركما من هم، وأعلم بالضبط لماذا يسعون خلفي؟
    Well... what I'm gonna tell you is in the strictest of confidence. Open Subtitles حسناً.. ما سأخبركما به يجب أن يظل بسرّية تامة.
    Now, we got history, so I'll tell you as a friend, you stay out of this shit. Open Subtitles الآن بيننا صداقة قديمة، لذا سأخبركما كصديق، عليكما عدم التورط في الأمر.
    Oh, I'll tell you what I think. I think this is the same tactic that the FBI pulls over and over again. Open Subtitles سأخبركما ما بخاطري، اعتقد أن هذا هو نفس التكتيك الذي تستخدمة المباحث الفدرالية مرارًا وتكرارًا.
    Well, I'll tell you what happened. John doe here has two sets of d.N.A. Open Subtitles حسناًُ، سأخبركما ما حدث المجهول يملك مجموعتين من الحمض النووي
    Once we're there, I'll tell you what you want to know. Open Subtitles بمُجرّد أن نكون هناك، سأخبركما ما تُريدان أن تعرفا.
    We're calling on every house on the street and I'll tell you why. Open Subtitles نريد ان نخاطب كل بيت على هذا الشارع و سأخبركما لماذا
    All right, I'll tell you what. Best I can do for you is this. Open Subtitles حسنا ، سأخبركما مالذي أستطيع فعله بهذا الشأن
    Look, I'll tell you what. We will split the difference. Make it $700. Open Subtitles انظرا, سأخبركما بفكرة سنقتسم الفارق, لنجعلها 700 دولار
    But rather than have you make another mistake, I'll tell you. Open Subtitles لكن لكي تتجنبا أخطاءً أخرى، سأخبركما. كان مساعدي.
    I'll tell you this much, but that's it. Open Subtitles سأخبركما إلى حد ما قاله لكما هذا كل شيء
    I'll tell you where to go from there. Open Subtitles سأخبركما إلى أين تذهبان من هناك.
    So I'll tell you what we're gonna do. We're gonna go online. Open Subtitles سأخبركما ما سنفعله سنستخدم الأنترنت
    Look, I'll tell you both what, if I was you, Open Subtitles أنظر، سأخبركما بشيء لو كنت مكانكما،
    Well, take it. I'll tell you what. Open Subtitles تريدان المال سأخبركما عن مكانه
    Okay, you got to understand, I was gonna tell you... Open Subtitles حسناً، عليكما أن تفهما أنّي كنت سأخبركما
    I'm gonna tell you what I always told my mom: Open Subtitles سأخبركما بما كنت أخبره لأمي دائماً
    You know, enjoy this love while it lasts because let me tell you something. Open Subtitles استمتعا بالحبّ بينما ما يزال قائمًا، هذا بسبب ما سأخبركما به.
    Except, I'm going to tell you right now, Open Subtitles باستثناء أنّني سأخبركما الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus