"سأعتني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll take care of
        
    • I'll look after
        
    • I got
        
    • will take care of
        
    • I'm gonna take care of
        
    • I'll watch
        
    • look out for
        
    • I will look after
        
    • I'll take good care of
        
    • I will take
        
    • 'd look after
        
    I'll take care of you. Yes, but surely there's no rush. Open Subtitles ـ سأعتني بك ـ أجل، لكن بالتأكيد ليس هناك تسرع
    I'll take care of things on this side of the bars while you replace Vera and become governor. Open Subtitles سأعتني بكافة الأمور من على هذا الجانب من القضبان بينما تعمل على إستبدال فيرا لتصبح القائد آنذاك
    Everything's gonna be fine, I'll take care of it. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأعتني بالأمر
    It's all right,darlin'. You'll be fine. I'll look after you. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي ستكونين على ما يرام، سأعتني بك
    I totally betrayed you, but listen I got just one... little problem I gotta take care of. Open Subtitles لخداعي لك .. لكن اصغي الي لقد واجهت مشكله صغير سأعتني بها وما هي ؟
    D-Don't worry, I will take care of this big lug, get him back into fighting shape. Open Subtitles لا تقلقي، سأعتني أنا به ليعود كما كان وأفضل
    - I'll take care of the girl. - You don't have a charger for this? Open Subtitles ـــ سأعتني بتلك الفتاة ـــ أليس عندك شاحن لهذا؟
    I'll take care of the kids' adoption process... so don't concern yourself about this matter anymore. Open Subtitles سأعتني بإجراءات تبنّي الأطفال.. لذا لا تُشغل بالكَ بهذه المسألة بعد الأن.
    Oh, don't worry. I'll take care of it. It won't cause you any more trouble. Open Subtitles لا تقلق، سأعتني به ولن يسبّب لك المزيد مِن المتاعب
    Go. I'll take care of him. Huh? Open Subtitles إذهبي، سأعتني به. يبدو أننا إضطررنا لتجميع أجزاءك.
    I said I'll take care of it, all right? Open Subtitles قلت أني سأعتني بالأمر, حسناً؟ إذهب لِمنزِلك.
    I'm just saying you can just sit back and I'll take care of you. Open Subtitles أنا اقول فقط أن بإمكانك أن ترتاح وأنا سأعتني بك
    If there is any legal issue, I'll take care of it. Open Subtitles إذا كانت هناك أيـَّة مُسائلة قانونية سأعتني أنا بها
    And, I'll take care of you. I will be your crack spirit guide. Open Subtitles وانا سأعتني بكِ وسأكون مرشدتك الروحية للمخدرات
    Nlna, I promise I'll look after you. You're safe with me. Open Subtitles نينا , أوعدك أنني سأعتني بكِ أنت بأمان معي
    - Oh, I'll look after it, don't worry. - He did say I could read it. Open Subtitles سأعتني به ، لا تقلقي قال أن بوسعي قراءته
    - No problem, girl. - I got your back. - Me, too. Open Subtitles ـ لا مشكلة يا فتاة, ,سأعتني بك ـ وأنا أيضاً
    I will take care of it when I get back. That's what I do. Open Subtitles سأعتني بالأمر حينما أعود هذا ما اقوم بفعله
    But if I'm gonna take care of him I'm gonna have to quit my job and without my job I'm no better than Sita. Open Subtitles لكنني إذا سأعتني به, سيكون علي أن أستقيل من عملي وبدون عملي, لن أكون أفضل من صيتا
    She's hurt. You'd better go. I'll watch your sister. Open Subtitles لقد أصيبت، من الأفضل أن تراها سأعتني بأختك
    I promised that I would look out for you when we came home. Open Subtitles لقد وعدتُ بأني سأعتني بك عندما أتينا للديار
    I will look after our vast business empire! Open Subtitles سأعتني بأمبراطوريتنا التجارجة الواسعة
    I'll take good care of you. I promise. I know you said you couldn't come earlier, but I know something about you, Norma Bates. Open Subtitles سأعتني بكِ جيداً أعدكِ أعرف أنك قلتي لاتقدرين على القدوم قبلاً
    I will take over from here, and you always put perfect. Open Subtitles سأعتني بالأمر من هنا و أنت دائماً تضعين بشكل مثالي
    Oh, um, Mr Maitland went next door, so I said I'd look after the kids. Open Subtitles لقد ذهب السيد مايتلاند عند الجيران فقلت له أنني سأعتني بالأولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus