"سأقوله" - Traduction Arabe en Anglais

    • I say
        
    • to say
        
    • gonna say
        
    • I'll say
        
    • I tell
        
    • I'm saying
        
    • to tell
        
    • I would say
        
    • 'll I'm
        
    • what I
        
    Just know everything I'm about to say, I say with love. Open Subtitles فقط اعلمي ان اي شيء سأقوله ، أقوله بدافع الحب.
    Even in a closed session, whatever I say will get out. Open Subtitles حتى في جلسة مغلقة أياً كان الذي سأقوله سيتم تسريبه
    Nothing I'm about to say gets repeated, especially to that guy. Open Subtitles لا شيء ممّا سأقوله يجب إعادته خصوصا الى ذلك الأحمق
    Well, actually, what I was gonna say was, why don't you have Nate cut hard to the strong side, Open Subtitles فى الحقيقة ما كنت سأقوله هو لِمَ لا تخصص لاعباً ليقوم بقطع الكرة عندما تكون بحوذة المنافس
    For now all I'll say is I thank the jury. Open Subtitles الآن كل ما سأقوله هو انني أشكر هيئة المحلفين.
    Well, I'll tell you the same thing I tell my 11-year-old son. Open Subtitles حسنًا، سأقول لك نفس الشيء الذي سأقوله لإبني ذو الـ 11 عام.
    Perhaps what I'm saying now is a bit crazy, Open Subtitles ما سأقوله سيبدوا لكِ غريباً وجنونياً بعض الشـيء
    I know you've heard this butNI'm going to tell it to you again: Snipers do not work alone. Open Subtitles أنا أعرف أنكم قد سمعتم هذا و لكني سأقوله مرة ثانية أيها القناصة لا تعملوا بمفردكم
    When the time comes, just do as I say. Open Subtitles عندما يجئ الوقت المناسب أفعل ما سأقوله لك0
    I guess anything I say right now isn't going to help. Open Subtitles أعتقد بأن أي شيء سأقوله في الوقت الحالي لن يساعد
    You gotta do what I say now, because it's my turn! Open Subtitles يجب أن تفعل ما سأقوله الان لانه قد حان دورى
    It is important that what I say must be seen not as an attempt in any way to summarize all the complexity of what has happened here today. UN ومن المهم أنه يجب ألا يُنظر إلى ما سأقوله بوصفه محاولة بأي شكل من اﻷشكال لتلخيص كل تعقيدات ما حدث هنا اليوم.
    Therefore, what I have to say must be utterly confidential. Open Subtitles لذا , ما سأقوله يجب أن يكون سرياً للغاية.
    Although it's unnecessary, because you know what I'm going to say. Open Subtitles بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله.
    Jandi, listen carefully to what your dad has to say. Open Subtitles .جاندي, ابنتي الكبيره , اصغي جيدآ الى ما سأقوله
    I just didn't know what I was gonna say to you. Open Subtitles أنا آسفة أنا فقط لا أعرفُ مالذي كنتُ سأقوله لكِ
    I spent the last hour trying to... figure out what I was gonna say to her. Open Subtitles أمضيت الساعة الماضية محاولًا تبيُّن ما سأقوله له.
    That's the last I'll say until I've spoken to my lawyer. Open Subtitles هذا آخر ما سأقوله حتى أتحدث إلى المحامي الخاص بي.
    Okay, the last thing I'll say is, I think it would be a shame if a misunderstanding that was born out of love had a negative effect on a blossoming friendship that could be great for the both of us. Open Subtitles حسناً، آخر شيء سأقوله هو ان هذا سيكون من العار إن كان سوء تفاهم تولد من حب احدث نتائج سلبية على صداقة مُزهرة
    You will do, James, exactly what I tell you. Open Subtitles سوف تفعل يا جيمس ما سأقوله لك تماما
    Now, without a court order, that's all I'm saying. Open Subtitles والآن، بدون أمر قضائي، هذا كلّ ما سأقوله.
    Nobody react to what I'm about to tell you. I think that kid might be the Avatar. Open Subtitles لا تظهروا أي رد فعل , لما سأقوله لكما أعتقد أن ذلك الفتى هو الآفاتار
    Yeah. I know. That's what I would say were I my own lawyer. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك هذا ما كنت سأقوله لو كنت المحامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus