So if I think of anything else you could help me on, or any questions, I'll be in touch. | Open Subtitles | لذا إذا كُنت تُفكّر في أي شيء آخَر يُمكن أن يُساعدني، أو أي أسئلة، سأكون على إتّصَال. |
I'll be in touch when I'm next on leave. | Open Subtitles | سأكون على اتصال عندما احصل على الراحة المُقبلة |
When the print comes back, I'll be in touch. | Open Subtitles | حينما تعود نتيجة تحليل البصمة، سأكون على إتّصال |
I'll keep my eyes open. I'll be on the lookout. | Open Subtitles | سوف أبقى عيناى مفتوحتان سأكون على بينه من الأمور |
From here on out, I'm gonna be an 11 for you, baby. | Open Subtitles | من والآن وصاعداً، سأكون على معيار 11 من أجلكِ يا حبيبتي. |
It's out of our hands for now. I'll be in touch. Okay? | Open Subtitles | لقد خرجت من بين أيدينا الآن، لكنّي سأكون على إتّصال، إتّفقنا؟ |
Of course. Thank you. Um, I'll be in touch. | Open Subtitles | بالطبع، شكرا لك سأكون على اتصال لدينا مشكلة |
- I'll be in touch. - Don't hang up. | Open Subtitles | ـ سأكون على اتصال ـ لا تنهي المكالمة |
Go home, Scrap. I'll be in touch. | Open Subtitles | اذهب إلى المنزل ، يا سكراب سأكون على اتصال بك |
I'll be in touch. I'll be in touch. I'll be in touch. | Open Subtitles | سأكون على تواصل إشتر اسهم شركة الحديد بالقدر الكبير |
I'll be in plain sight, as will you and all the officers of this court. | Open Subtitles | سأكون على مرمى البصر مثلك و مثل جميع ضباط هذه المحكمة |
All right, well, I got your numbers here, and I got everything I need, so, uh, I'll be in contact. | Open Subtitles | حسناً, لدي أرقامكم هنا ولدي كل المعلومات, لذا سأكون على تواصل |
So, I'll be in touch. I may have to bring you in for some more questioning, okay? | Open Subtitles | لذا سأكون على تواصل، قد أضطر إلى استدعائك من أجل المزيد من الأسئلة، حسناً؟ |
Because I'll be in bed dreaming next to my lovely wife. | Open Subtitles | لأنني سأكون على السرير أحلم بجوار زوجتي الجميلة |
Look, I have to get to a meeting, but I'll be in touch. | Open Subtitles | انظر ، لا بد لي من الذهاب اجتماع ، ولكن سأكون على اتصال |
Mr. Sheridan, if you gentlemen would be kind enough to show me your gloves, I'll be on my way. | Open Subtitles | السّيد شريدان، إذا أنت السادة المحترمين ستكون رحماء بما فيه الكفاية لتشويفي قفازاتك، أنا سأكون على طريقي. |
I'll be on the first flight to the Gulf tonight. | Open Subtitles | سأكون على أول رحلةِ إلى الـ خليج الليلة. |
Alicia, I'll be on the bus, so I think we should... | Open Subtitles | أليشيا، سأكون على الحافلة، لذلك أعتقد أننا يجب أن |
I'm gonna be fine. I mean, you should go to washington. | Open Subtitles | سأكون على ما يرام و يجب عليك السفر إلى واشنطن |
I'm on the top of the ticket. It has to be me. | Open Subtitles | سأكون على متن هذا الشيء، يجب أن يكون أنا. |
All right, great, well, I will be in contact with you next week to confirm. | Open Subtitles | حسناً، رائع، حسناً، سأكون على تواصل معكِ الاسبوع القادم للتأكيد |
So if something opens up, I will be on the list. | Open Subtitles | وبالتالي إذا فتح منصب هناك, سأكون على القائمة |
Thought after that pro-life rally, I'd be on top. | Open Subtitles | إعتقدت أنني بعد هذا السباق سأكون على القمة |
Dad, I know you've been worried about me since the breakup, and I appreciate that, but I'm going to be okay. | Open Subtitles | أعلم يا أبي أنك كنتَ قلقلاً علي منذ الأنفصال، وأنا أقدر هذا، لكنني سأكون على ما يرام. |
And I'll call it payback or a return on your investment in me, but I'm gonna be on that pier tonight and so are you,'cause if you're not, I will blow the whistle. | Open Subtitles | وسأسمي الأمر بأنه رد جميل لما قمت به لأجلي اليوم مساء سأكون على المنصة برفقتك لأنك إن لم تقم بذلك سأفضح الأمر برمته |
I would be 500 miles away before anybody found you, | Open Subtitles | أنا سأكون على بعد 500 ميلاً قَبْلَ أَنْ يجدوك. |