Remember when you asked me about the MRI? | Open Subtitles | أتتذكر عندما سألتني عن الرنين المغناطيسي ؟ |
So when you asked me about forgiveness, you were asking about him, not me? Maybe I don't want to die a sad, lonely 538-year-old. | Open Subtitles | إذًا حين سألتني عن التسامح، كنتِ تسألين عنه، لا عنّي؟ |
You asked me about my needle after the bank robbery. | Open Subtitles | سألتني عن إبرتي بعد عملية .السطو على البنك |
When you asked me for my advice before about whether you should take the deal or not, | Open Subtitles | عندما سألتني عن نصيحتي من قبل عما إذا كان يجدر بكِ قبول الصفقة أم لا |
You're the only other person who has a key and you asked me for her computer. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الوحيد الذي لديه مفتاح وكنت سألتني عن جهاز الكمبيوتر الخاص بها. |
you asked me why I choked out there that day. | Open Subtitles | لقد سألتني عن سبب صدمتي في الملعب ذلك اليوم |
Sorry, you asked about my height. Six-foot-seven. | Open Subtitles | . عفواً , لثد سألتني عن طولي . ستة أقدام وسبع |
No one was with her, but she did ask me about our visitor logs. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد معها لكنها سألتني عن سجلات الزوار |
"they're up to" and their situation... high-maintenance, if you ask me. | Open Subtitles | و حالتهن, .. و الرعاية بمظهرهن إن سألتني عن ذلك |
You remember when you were asking me about my 11th birthday, and, uh, you told me that story about our drunk moms, and the cake falling on the floor? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتني عن عيد ميلادي ال11 و أخبرتني تلك القصة عن أمهاتنا السكارى وسقوط الكعكة على الأرض؟ |
Henry, the other day, when you asked me about my biggest secret, uh, what I told you, uh, that wasn't it. | Open Subtitles | هنري، باليوم الفائت عندما سألتني عن أكبر أسراري اه، ما قلته لك، اه، لم يكن هو |
You asked me about my kid sister. Okay. It was a long time ago. | Open Subtitles | سألتني عن أختي الصغيرة حسناً كان منذ وقت طويل |
You asked me about my worst secret my most personal secret | Open Subtitles | ولكن كما قلت سابقا فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية |
Look, she asked me about New Year's Eve, I told her. | Open Subtitles | انظر,لقد سألتني عن ماحدث بليلة رأس السنة,ولقد أخبرتها, |
You asked me about extraordinary measures before, if my parents ever talked to me about them. | Open Subtitles | لقد سألتني عن الإجراءات الاستثنائية من قبل، ما لو كان والداي قد تحدثا عنها. |
Do you realize that not once have you asked me about my relationship with Kit? | Open Subtitles | ألم تلاحظ أنه ولا مرة سألتني عن علاقتي مع كيت؟ |
And then she asked me for a goodbye kiss which I felt it was an odd thing for Spencer to do. | Open Subtitles | ثم سألتني عن قبلة وداع الذي شعرت أنه كان شيئا غريبا ل سبنسر للقيام به |
It didn't seem to worry you when you asked me for my manufacturing contacts. | Open Subtitles | لا يبدو أن عدم معرفتك بي قد اقلقكتك عندما سألتني عن معارفي بالمصانع. |
When you asked me for a job, you said you wanted to turn over a new leaf. | Open Subtitles | عندما سألتني عن وظيفة أخبرتني أنك تود فتح صفحة جديدة |
Which is what I told her when she asked about the strain. | Open Subtitles | وهذا ما أخبرتها به عندما سألتني عن السلالة. |
You ask me about MicroCon. We were approached in Tokyo last year by Richmond-san. | Open Subtitles | لقد سألتني عن مايكروكون لقد تم الإنصاف بنا في طوكيو |
But if you ask me why, I don't really have an answer. | Open Subtitles | اذا سألتني عن السبب فأنا لا املك الجواب حقا |
You're coming into my office, asking me about some fucking slapper, and you already know where she is. | Open Subtitles | و تأتي إلى مكتبي، سألتني عن فتاة سخيفة ما، أنت تعرف أين هي. |
Lf she asked my opinion, I'd tell her I think they're too big. | Open Subtitles | إذا هي سألتني عن رأيي كنت سأقول لها إنني اعتقد انهما كبيران جدا |