"سؤال واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one question
        
    • one more question
        
    • a question
        
    • Question one
        
    • Just one
        
    • one thing
        
    • a single question
        
    Perhaps the Committee could cut paragraph 8 down to one question dealing with the practice of questioning victims. UN وربما أمكن للجنة أن تقلص الفقرة 8 بحيث تقتصر على سؤال واحد بشأن ممارسة عملية الاستجواب.
    Today there's really only one question left to ask yourself. Open Subtitles اليوم تبقى هنالك سؤال واحد فعلًا لتطرحه على نفسك.
    I only have one question and I need an honest answer. Open Subtitles ليس لدي سوى سؤال واحد و أحتاج إلى إجابة صادقة.
    one question - what makes you think any of this has any basis whatsoever in the truth? Open Subtitles سؤال واحد ما الذي يجعلك تعتقد بأي شيء من هذا يعد أساسا مطلقا للحقيقة ؟
    I think I've got the timeline straight. Just one more question. Open Subtitles حسناً يبدو اننى فهمت الجدول الزمنى لدى سؤال واحد بعد
    I'll go home with you tonight and be your total sex slave... if you can answer one question correctly. Open Subtitles سوف اذهب معك الى المنزل اليلة و اكون عبدك الجنسي لو اجبت على سؤال واحد بطريقة صحيحة
    Okay, Smithers, you're free to go. And, you, one question. Open Subtitles حسناً سميذرز، أنت حر وأنت لدي سؤال واحد لك
    Just one question. Those superfreaks still lookin'for you? Open Subtitles سؤال واحد اولئك المتخلفين لايزالون يبحثون عنكِ ؟
    Now answer me one question and you can boogie out of here. Open Subtitles والآن جاوبنى عل سؤال واحد ويمكنك بعدها أن تخرج من هنا
    There's just one question I need to ask you before I leave. Open Subtitles هناك سؤال واحد فقط أريد أن أسألكم إيّاه قبل أن أغادر
    Whoever is at the microscope will ask one question. Open Subtitles من يكون على المنظار يمكنه طرح سؤال واحد.
    I just have one question, one simple question: who started it? We finish it. UN لدي سؤال واحد فقط، سؤال واحد بسيط: من بدأ هذا النقاش؟ نحن ننهيه.
    During the debate of the Bureau, one question was formulated and addressed via me to the Legal Counsel of the United Nations. UN وإبان المناقشة التي أجراها المكتب، صيغ سؤال واحد أحيل، من خلالي، إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة.
    - one question, can we wear matching leather jackets? Open Subtitles سؤال واحد أيمكننا إرتداء معطف جلدي متشابه
    If I may, there is one question I've been dying to ask you. Open Subtitles لو سمحتِ، هناك سؤال واحد لا أطيق صبرا لأسألك إياه
    one question, little fella said you made an oath. Open Subtitles سؤال واحد ذكر الرجل بأنك قد قطعت عهداً
    I'll speak to that, but one question off topic, and I lawyer up, you got it? Open Subtitles أنا سوف أتكلم عن ذلك ولكن سؤال واحد خارج الموضوع وسأطلب محاميّ، أتفهمين؟
    And with no end in sight to this hostage crisis, one question remains... what is the President's next move? Open Subtitles و مع عدم وجود نهاية في الأفق لأزمة الرهائن هذه .. يتبقى سؤال واحد ما هي خطوة الرئيس القادمة؟
    Now, sir, excuse me. Let me ask you one question. Open Subtitles الآن يا سيدي،إعذرني دعني أسألك سؤال واحد
    Okay, Alex Alex Standall... we are prepared to invite you to our table if you can answer one question. Open Subtitles حسناً يا أليكس أليكس ستاندال نحن مستعدتان لدعوتك إلى طاولتنا إن استطعت الإجابة عن سؤال واحد
    one more question, how come you know so much about vampires? Open Subtitles سؤال واحد ، كيف تعرف الكثير عن مصاصي الدماء ؟
    He'll put it all together, and when he does... it's really only a question of whether he kills you before he leaves. Open Subtitles , سيفعل هذا بالضبط . . و عندما يفعل ذلك سيكون هناك سؤال واحد إن كان سيقتلكِ قبل أن يرحل
    So one thing before I can't talk anymore. Why me? Open Subtitles لذا سؤال واحد قبلما ألزم الصمت، لمَ أنا؟
    Eliminating poverty and keeping the pledge of quality education for all comes down to a single question. UN فالقضاء على الفقر والوفاء بالتعهد بتوفير تعليم جيد يفضيان بنا إلى سؤال واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus