Yeah, back when our male partners wouldn't let us drive or touch the radio. | Open Subtitles | أجل، سابقاً عندما كان زملاؤنا الذكور لم يسمحوا لنا بالقيادة أو مس الراديو |
I ain't never hung with him, but he was always respectful back when we was grinding, but him and your sister, that's... | Open Subtitles | لم أتسكع معه لكنه كان دائماً محترم سابقاً عندما كنا نعاني من الفقر |
I wish I had thought of it back when I was trading. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني فكرت بها سابقاً عندما كنت أتداول |
Earlier, when I implied that planning a wedding might be stressful, I didn't mean for you to postpone it. | Open Subtitles | سابقاً عندما أشرتٌ ضمنياً أن التخطيط للزَفاف يٌمكن أن يٌسبب التوتر , لم أقصد أن تؤجليه |
Life was so much simpler back when I was in Shelly's lap. | Open Subtitles | الحياة كانت اسهل بكثير سابقاً عندما كنت في حضن شيلي. |
back when they found her, the detectives said that they did not find his dna. | Open Subtitles | سابقاً عندما وجدوها قال المحققون أنهم لم يجدوا حمضه النووي |
That was the phrase my sponsor used to use with me back when I first started coming to meetings. | Open Subtitles | هي العبارة التي كان يقولها لي المسؤول عني سابقاً عندما بدأت الحضور لهذه الجلسات |
Uhh! That was back when I didn't think you were fun. | Open Subtitles | ذلك كان سابقاً عندما كنت أعتقد أنكي لستي مرحه |
I used to be a teacher here, back when this was a janitor's closet. | Open Subtitles | لقد كنت معلم هنا سابقاً عندما كانت تلك حجرة البواب |
back when Fernando and I were together, we practically lived here. | Open Subtitles | سابقاً عندما كنتُ و"فرناندو" معاً، كنا نعيش هنا عملياً |
He made the same call to me back when he wanted to make an offer for Pied Piper. | Open Subtitles | لقد قام بنفس الإتصال لي سابقاً عندما أراد تقديم عرض لـ"بايد بايبر". |
It was back when he was crashing with your mom. | Open Subtitles | كان سابقاً عندما كان يبات عند والدتك |
back when dinosaurs roamed the earth. | Open Subtitles | سابقاً عندما حكمت الديناصورات الأرض |
Before such innovations as the apple, back when the sleeping curse first came to be, a more direct method was required... through blood. | Open Subtitles | قبل ابتكار طريقة التفّاحة... سابقاً عندما وُجدَتْ لعنة النوم، كانت تتطلّب طريقةً مباشرةً أكثر... عن طريق الدم. |
It's just that you look so much like he did back when... when I met him. | Open Subtitles | إنه فقط أنت تشبهه كثيرا .سابقاً عندما... عندما قابلته |
back when you first got out, it was just the twelve of you. | Open Subtitles | سابقاً عندما هربتي .. كنتم إثنا عشر |
You knew my uncle back when you were... alive before. | Open Subtitles | عرفتِ خالي سابقاً عندما كنتِ... على قيد الحياة من قبل. |
What exactly did you mean earlier when you said my mother could be more considerate? | Open Subtitles | ماذا قصدتِ بالضبط سابقاً عندما قلتِ أنّه كان يُمكن أن تكون أمّي أكثر مُراعاة؟ |
I wasn't talking to myself, earlier, when I was... | Open Subtitles | ...فلم أكن أتحدثُ إلى نفسي سابقاً عندما كنتُ |
I guess that's what you meant earlier when you talked about how hard it is, being selfish, sometimes. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما كنت تعنينه سابقاً عندما تحدثت عن مدى صعوبة أن تكوني أنانية في بعض الأحيان |
Well, before, when I told you I didn't want to come to your party, | Open Subtitles | سابقاً عندما أخبرتك بأني لا أريد حضور حفلك، |