"سارية العلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • flagpole
        
    • Flagstaff
        
    But I've already run exoneration up the flagpole, and the secretary of Homeland Security was very clear. Open Subtitles لكننى للتو رفعت مسؤولية التبرئة عن سارية العلم ووزير الأمن القومى كان واضحًا
    You mean weirder than a dead teacher taped to the top of a flagpole or...? Open Subtitles أتقصد شيئًا أغرب من أستاذٍ ميت معلقٌ رأسًا على عقب أعلى سارية العلم أو ..
    Well, teacher of the year gets run up a flagpole, and nobody knows squat? Open Subtitles حسنًا, لقد تم تعليق أستاذ العام أعلى سارية العلم ولا أحد يعرف لماذا؟
    The national flag consists of a lower red strip and an upper white strip between which a Flagstaff blue wedge is inserted. UN ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم.
    About a hundred miles north of Flagstaff I'm thinking. Open Subtitles حوالي مائة ميل شمال سارية العلم وأنا أفكر.
    He had to run him up a flagpole for the whole school to salute. Open Subtitles لقد قام بتعليقه على سارية العلم أمام المدرسة كنوعٍ من رد التحية
    Okay, I noticed that flagpole when we came in. That and this extension cord are our way down. Open Subtitles ،حسنا ، قد لاحظت سارية العلم تلك عندما وصلنا إلى هنا و هذا الحبل القابل للتمدد هو وسيلتنا للنزول
    It was for trespassing at a nuclear facility... and the flagpole was at the School for the Americas. Open Subtitles لقد سجنت بسبب تجاوز حدود مصحه نووية وموضوع سارية العلم كان في مدرسة للأمريكان
    I will string you up by your feet, run you up the flagpole, and let the birds peck out your eyes. Open Subtitles فسوف اعلقك من قدميك و اذهب بك الى سارية العلم و سأدع الطيور تفقئ عينيك
    Don't you think we should start with fixing the flagpole before it falls on a parent's car again? Open Subtitles ألا تعتقدين بأننا يجب أن نبدأ بإصلاح سارية العلم قبل أن تسقط على سيارة أحد أولياء الأمور مجدداً ؟
    This is still America last time I checked the flagpole. Open Subtitles فهذه ما زالت أمريكا في آخر مرة رأيت فيها سارية العلم
    Ran his fed friend up the flagpole to make sure he wasn't on the take. Open Subtitles يشغل صديقه الفيدرالي أعلى سارية العلم حتى يتأكد أنه يعمل.
    Strung him up by his tighty whities off the flagpole 20 feet in the air. Open Subtitles علقته من ملابسه الداخليه على سارية العلم معلق 20 قدم في الهواء.
    * I'm a flagpole to your nation, stand up * * all you lovers in the world * * stand up * * stand up and be counted every boy and every girl * * stand up, all you lovers in the world * Open Subtitles ♪ أنا سارية العلم بالنسبة لدولتك .. انهضوا ♪ ♪ كل المحبين في العالم ♪
    It also has line of sight to all 3 victims and the flagpole. Open Subtitles و أيضاً لها رؤية مع كل ضحاينا الثلاثة و سارية العلم
    Yeah, you realize, don't you, that this guy you're trying to help out... duct-taped me buck-naked to a flagpole just last week? Open Subtitles أجل ، أتدركين أن هذا الرجل يحاول المساعده طرحني المجرى إلى سارية العلم عارياً في الإسبوع الماضي
    Interesting artwork you left at the flagpole this morning. Open Subtitles اعمال فنية مثيرة للاهتمام تلك الي تركتها عند سارية العلم صباح هذا اليوم
    call the local police in Flagstaff. have them patrol the outside perimeter Open Subtitles اتصل بالشرطة المحلية عند سارية العلم اجعلهم يقومون بدوريات على الحدود
    If you turn right, that'll take you to Amarillo, Flagstaff, Open Subtitles وإذا إنعطفت يميناً سيؤدي بك إلى أماريللو، سارية العلم
    Ladies and gentlemen, tonight, the Flagstaff Motor Inn is proud to present to you back onstage for the first time in nearly three decades the unforgettable sweet soul sounds of... Open Subtitles ، سيداتي وسادتي " اللّيلة ، حانة " سارية العلم المحرّكة تفخر أن تقدم لكم العائدان إلى المسرح
    You'll have to go to Flagstaff to get'em...'cause that's where your pal Mosely went. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى سارية العلم .... لتحصل عليهم لأن صديقك "موزلى" ذهب إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus