"ساعة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • an hour
        
    • hours in
        
    • hours at
        
    • hours a
        
    • hours on
        
    • hours of
        
    • hours after
        
    • hour on
        
    • hours to
        
    • hours from the
        
    • hour of
        
    • hours are at
        
    • watch on
        
    • clock on
        
    Remember, the refugees need at least an hour to retreat Open Subtitles وتذكر أن اللاجئين يحتاجون مدة ساعة على الأقل للتراجع
    Ballot counting was conducted for at least 24 hours in many locations. UN وأجريت في كثير من المواقع عمليات فرز الأصوات لمدة 24 ساعة على الأقل.
    They said you'd be out for another 12 hours at least. Open Subtitles أخبروني أنك لن تفيق إلا بعد 12 ساعة على الأقل
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to all United Nations staff within the Mission area UN :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع لجميع موظفي الأمم المتحدة ضمن منطقة البعثة
    Decisions regarding detention were taken within 48 hours, on the basis of submissions by the Procurator's Office. UN 56- وتتخذ القرارات فيما يخص الاحتجاز في غضون 48 ساعة على أساس التقارير التي تقدمها النيابة العامة.
    However, after the first 48 hours of detention the detainee must be informed in writing of the reasons for his continued incarceration. UN ومع ذلك يقضي القانون بإبلاغ المحتجز كتابة، بعد انقضاء 48 ساعة على احتجازه، بأسباب استمرار حبسه.
    Less than 24 hours after that adoption, the Government of Israel officially announced the start of construction work on the new settlements. UN وبعد مرور أقل من ٢٤ ساعة على اعتماد ذلك القرار، أعلنت حكومة إسرائيل رسميا بدء أعمال البناء في المستوطنات الجديدة.
    It's been on the table for half an hour. Open Subtitles الشاي على الطاولة منذ نصف ساعة على الأقل
    Well, it's gonna take at least an hour to eat, and I don't see a Sheldon-approved restaurant proximate to a Sheldon-approved theater. Open Subtitles حسنا سنستغرق ساعة على الاقل لنأكل ولا أرى أي من مطاعم شيلدون الموافق عليها قريب من سينمات شيلدون الموافق عليه
    I put him to bed I think half an hour ago. Open Subtitles لقد وضعته فى الفراش منذ نصف ساعة على ما اظن
    Your fun-ishment: eight hours in the penal conga line. Open Subtitles انت معاقب 18 ساعة على خظ العقاب كونغا
    Delegations would be encouraged to request the inscription of specific items to be raised at a particular meeting at least 48 hours in advance of that meeting. UN وسيجري تشجيع الوفود على أن تطلب ادراج بنود محددة لتثار في جلسة معينة قبل انعقاد تلك الجلسة بثماني وأربعين ساعة على اﻷقل.
    I once spent 36 hours at my desk without a bathroom break. Open Subtitles في مرة قضيت ستةٌ وثلاثون ساعة على مكتبي بدون استراحة حمام
    Other than in flagrante delicto, no one may be arrested except on the order of a judge stating reasons which must be presented at the time of arrest or within 24 hours at the latest. UN وباستثناء حالات التلبس بالجريمة، لا يجوز توقيف أي شخص إلا بموجب أمر معلل يصدره القاضي، وينبغي إبلاغ هذا الشخص بأمر التوقيف في لحظة التوقيف أو في غضون أربع وعشرين ساعة على الأكثر.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission UN :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع في جميع المواقع والمباني ومرافق البعثة
    For example, cocaine and heroine addicts destroy their cravings for drugs in usually less than 72 hours on the therapy. Open Subtitles على سبيل المثال، يتغلّب مدمني الكوكائين و الهيروئين على توقهم الشديد للمخدّرات في أقل من غضون 72 ساعة على المعالجة.
    However, the offender has to be produced before Executive Magistrate within 24 hours of detention. UN غير أنه يتعين إحضار المجرم أمام قاض تنفيذي قبل مرور 24 ساعة على اعتقاله.
    The board can't vote for at least 24 hours after the CEO presents a deal involving the sale of company land. Open Subtitles المجلس لا يمكنه التصويت لـ 24 ساعة على الأقل بعد عرض الرئيس التنفيذي للصفقة التي تشمل بيع أرض الشركة
    With protocols that rotate every hour on the hour. Open Subtitles مع بروتوكولات تتناوب كلّ ساعة على مدار الساعة
    The Secretariat required at least 48 hours to process a draft resolution. UN وتحتاج الأمانة العامة 48 ساعة على الأقل لتجهيز مشروع قرار ما.
    The prohibition order must be notified to one or more of the organizers of the gathering at his chosen place of domicile as soon as possible but not less than 12 hours from the time at which the gathering is scheduled to take place. UN ويبلغ أمر المنع إلى منظمي الاجتماع أو إلى أحدهم في محله المختار بأسرع ما يمكن وقبل الموعد المحدد للاجتماع باثنتي عشرة ساعة على الأقل.
    The right of detainees to at least one hour of exercise in the open air and to be able to practise sports, except during official holidays; UN حق السجين في أن يتجول لمدة ساعة على اﻷقل في الهواء الطلق ويمارس تمارين رياضية، ما عدا في أيام اﻷعياد الرسمية؛
    While noting that no arrests had been made under the Prevention of Terrorism Act and despite certain guarantees such as video recordings of interrogations and of suspects in detention, the HR Committee expressed concern that the provisions of that Act denying bail and access to counsel for 36 hours are at variance with the Covenant. UN وبينما لاحظت اللجنة أنه لم تُسجَّل أية حالة اعتقال بموجب قانون مكافحة الإرهاب، وعلى الرغم من بعض الضمانات التي قدمتها الدولة الطرف من قبيل تسجيل استجواب المشتبه فيهم على أشرطة الفيديو، فإنها قد أعربت عن القلق إزاء أحكام القانون المذكور التي لا تجيز الإفراج عن المحتجز بكفالة ولا تجيز اتصاله بمحامٍ قبل انقضاء 36 ساعة على احتجازه، خلافاً لأحكام العهد(114).
    Mrs. Framingham, we found the watch on a body earlier this morning. Open Subtitles السيدة فرامنغهام، وجدنا ساعة على جثة صباح هدا اليوم
    Not like there's a ticking clock on this fucking thing. Open Subtitles ليس وكأن هناك ساعة على هذا الشيء اللعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus