"ساقوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm gonna
        
    • I will
        
    • I'm going
        
    • I'll do
        
    • going to
        
    • I am
        
    • I would
        
    • I'll be
        
    • I'll make
        
    Yeah, I'm gonna change that. Five's gonna have to work. Open Subtitles نعم , ساقوم بتغيير ذلك خمسة فقط سيقومون بالعمل
    Timmy, okay, I'm gonna put some pressure on this, okay? Open Subtitles تيمي، حسنا، أنا ساقوم ببعض الضغط على هذا، حسنا؟
    I'm gonna shoot! Get outta my way! I'm leaving Open Subtitles ساقوم باطلاق النار ابتعد عن طريقي انا ذهاب
    Allan, I told you I will, When I'm ready, Open Subtitles لقد اخبرتك الان ,انى ساقوم بعرضهم حالما استعد.
    I'm going to expose those connections somehow without getting you involved. Open Subtitles ساقوم بكشف هذه العلاقات بطريقه ما بدون توريطك فى ذلك
    I'll do it. I'm a member of the political cabinet. Open Subtitles ساقوم انا بهذا , انني عضو في مجلس السياسات
    I'm gonna do a whole series with body parts and cadavers-- Open Subtitles ساقوم بعمل سلسله عباره عن اجزاء من الجسم و الجثث
    So you know every move I'm gonna make, don't you? Open Subtitles إذا انت تعرف كل حركة ساقوم بها اليس كذلك
    "or I'm gonna drag your ass into court with a subpoena." Open Subtitles او ساقوم بجر مؤخرتك على الارض الى المحكمة بمذكرة احضار
    Except he won't be able to,'cause I'm gonna murder him by killing him. Open Subtitles ماعدا انه لن يكون قادرا علي ذلك، لأني ساقوم بقتله
    I'm gonna leave her with some of my clothes, so she can start to learn my smell. Open Subtitles ساقوم بتركها مع البعض من ملابسي , حتى يمكنها البدأ بتعلم رائحتي
    I'm gonna help her move into assisted living. Open Subtitles ساقوم بمساعدتها للانتقال الى المعيشه المساعده
    Just this once, I will teach you my secret technique. Open Subtitles فقط هذه المرة , انا ساقوم بتعليمكم مهارتي السرية
    But before that, I will construct first class roads for the Government. Open Subtitles لكن قبل ذلك ساقوم بانشاء الفصل الأول من الطرق الممهدة للحكومة
    Yeah, I'm going to call the UN or NATO or someone. Open Subtitles حسنا ساقوم بالاتصال بـ أ.م او الناتو او اي احد
    You might be in that room now, but I'm going to do whatever it takes to get rid of you. Open Subtitles قد تكوني في هذه الغرفة الآن، ولكنني ساقوم بكل ما يلزم للتخلص منك
    I'll do it your way. Six months. But at the end of six months, if we haven't found our way out, Open Subtitles , ساقوم بذلك بطريقتك أمامك 6 أشهر , لكن بعد 6 أشهر لو لم تجد طريقاً فسوف أتصل به
    Leave it and I'll do it when I come home every Sunday. Open Subtitles فقط اتركة بالمجفف وانا ساقوم بة عندما اعود للبيت كل أحد
    So I'm gonna take a chance and I'm gonna put myself out there and I am going to do the reading. Open Subtitles لذا أنا سأخذ فرصة و سأضع نفسي هناك وأنا ساقوم بالقراءة
    If you have a résumé, I would update it if I were you. Open Subtitles إن كان لديك سيرة ذاتية، ساقوم بتحديثها لو كنت مكانك.
    All right, let me get ready and then I'll be up, talk to you. Open Subtitles حسنا , دعوني اجهز ومن ثم ساقوم بالتحدث معك
    Had it secured. I'll make arrangements for you to get in. Open Subtitles لقد وضع تحت المراقبة ساقوم بتسوية الامور لتتمكنوا من الدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus