His Excellency Mr. Sidikou Mamane Sambo of Niger. | UN | سعادة السيد سيديكو مامانه سامبو من النيجر. |
28. Mr. Bouzid said that, according to the delegation, the pretrial detention of Cornélio Sambo and Venâncio Chicumbo complied with the law. | UN | 28- السيد بوزيد أشار إلى أن احتجاز كورنيليو سامبو وفينانسيو شيكومبو حسب ما أفاد به الوفد كان مؤقتاً وفقاً للقانون. |
Sambo guy, supposed to help Brody with his leg locks. | Open Subtitles | سامبو الرجل، من المفترض أن تساعد برودي مع نظيره أقفال الساق. |
Come on, man, what's a Russian Sambo specialist doing in Bangkok? | Open Subtitles | هيا يا رجل، ما هو متخصص الروسية سامبو به في بانكوك؟ |
Alfred Wekesa Sambu and others v. Mohammed Hatity and others | UN | ألفريد ويكيسا سامبو وآخرون ضد محمد هاتيتي وآخرين |
Consider your cover blown, which means you better know Sambo, | Open Subtitles | فإعرف بأن شخصيتك كشفت هذا يعني أنه من الأفضل أن تعرف الـ سامبو |
Sambo X-15 is specially formulated for the way America drives. | Open Subtitles | سامبو اكس 15 معدّ خصيصاً للطرق الأميريكية الوعرة |
The Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Ms. Sambo Dorough, agreed, and indicated that it was positive to see the equity of advisors, namely two indigenous advisors and two State advisors, as well as reliance on the Alta outcome document. | UN | ووافقت على ذلك رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيدة سامبو دوروغ، وقالت إن من الإيجابي رؤية تحقيق المساواة بين المستشارين، باختيار اثنين من الشعوب الأصلية واثنين من الدولة، فضلاً عن الاعتماد على وثيقة ألتا الختامية. |
Ms. Sambo Dorough noted that there were a number of publications that were highly relevant to the issue of implementation of the Declaration. | UN | 79- وأشارت السيدة سامبو دورو إلى وجود عدد من المنشورات بالغة الأهمية بالنسبة لمسألة تنفيذ الإعلان. |
The officers further stated that they duly reported the use of Sambo techniques and handcuffs and that the report in question was added to the case file materials. | UN | وذكر الضباط بالإضافة إلى ذلك أنهم قدموا تقريراً بشأن استخدام تقنيات سامبو والأصفاد وفقاً للأصول، وأن التقرير أُضيف إلى عناصر ملف القضية. |
The officers further stated that they duly reported the use of Sambo techniques and handcuffs and that the report in question was added to the case file materials. | UN | وذكر الضباط بالإضافة إلى ذلك أنهم قدموا تقريراً بشأن استخدام تقنيات سامبو والأصفاد وفقاً للأصول، وأن التقرير أُضيف إلى عناصر ملف القضية. |
They were at the time en route from Belgrade where, as members of the Sambo Wrestling National Team of the Ukraine, they had taken part in a wrestling competition, and were on their way back to the Ukraine. | UN | وكانا في ذلك الوقت في طريقهما من بلغراد حيث شاركا، بوصفهما عضوين في فريق سامبو الوطني الأوكراني للمصارعة، في نزال للمصارعة، وكانا عائدين إلى أوكرانيا. |
He also lost his " sports qualification " and was looked upon badly by the members of the Sambo Wrestling Club of the Ukraine, family and friends. | UN | وخسر أيضاً " مؤهلاته الرياضية " ، وبدأ أعضاء نادي سامبو الأوكراني للمصارعة وأسرته وأصدقائه ينظرون إليه بصورة سيئة. |
Now, don't try anything funny, Sambo. | Open Subtitles | الأن, لا تحاول أى شىء مضحك, سامبو |
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Maman Sambo Sidikou, Director of the Office of the President of the Niger. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد مامان سامبو صديقو، مدير مكتب رئيس جمهورية النيجر. |
The current Board members appointed by the Secretary-General in 2009 are Kenneth Deer (Canada), Melakou Tegegn (Ethiopia), Shankar Limbu (Nepal), Tarcila Rivera Zea (Peru) and Dalee Sambo Dorough (United States of America). | UN | وأعضاء المجلس الذين عينهم الأمين العام في عام 2009 هم: كينيث دير (كندا) وميلاكو تيغيني (إثيوبيا) وشانكار ليمبو (نيبال) وتارسيلا ريفيرا زيا (بيرو) ودالي سامبو دورو (الولايات المتحدة الأمريكية). |
Dalee Sambo Dorough (United States of America) | UN | دالي سامبو دورو (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Presentation on capacity development for indigenous and non-indigenous communities and organizations (Dalee Sambo Dorough) | UN | عرض عن تنمية القدرات لدى المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية وغير الأصلية والمنظمات المعنية بهذه الشعوب (دالي سامبو دورو) |
Dalee Sambo Dorough | UN | دالي سامبو دورو |
Mr. Sambuu Demberel, President and CEO, Mongolian Chamber of Commerce and Industry, Mongolia | UN | السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا |
8. Mr. Sempot (Belgium) said that, in theory, court decisions concerning minors were implemented at community level. | UN | 8- السيد سامبو (بلجيكا)، قال إن تنفيذ القرارات القضائية المتعلقة بالأحداث يقع مبدئياً على عاتق المجتمعات المحلية. |