"سبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • slumber
        
    • sleep
        
    • dormant
        
    • hibernation
        
    • hibernating
        
    • stasis
        
    • hibernate
        
    • vegetative
        
    • asleep
        
    • suspended animation
        
    • stupor
        
    • lethargic
        
    • oblivious
        
    • lethargy
        
    • sleeper
        
    We need to wake up from our narcissistic slumber and self-indulgence and realize that economic well-being is not human well-being. UN وعلينا أن نستيقظ من سبات نومنا العميق ومن الانغماس الذاتي وأن ندرك بأن الرفاه الاقتصادي هو الرفاه الإنساني.
    It ended in the death of an eight-year-old girl deep in slumber. UN وانتهت تلك المعركة بمقتل طفلة في الثامنة من عمرها بينما كانت في سبات عميق.
    If there are others who sleep here, they cannot survive on Mars without help. Open Subtitles إذا كان غيركِ في سبات هنا فلن ينجوا على المريخ دون مساعدة
    You were able to re-engage so quickly after being dormant so long. Open Subtitles استطعت الانسجام بسرعة بعد أن كنتِ في سبات منذ مدّة طويلة.
    Somebody said once that the Conference on Disarmament could be compared to a mythical monster which, after giving birth to a disarmament agreement, enters a lengthy period of hibernation. UN قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق.
    JB. Do you think I was just hibernating for 3 years? Open Subtitles هل تعتقد أنني كنت في سبات فقط لمدة 3 سنوات؟
    As you know, we kept the body in stasis for several months as we tried to find a way to repair the damage. Open Subtitles كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر
    We are meeting again at a time when international security is in a state of turmoil, and disarmament is in a deep slumber. UN نجتمع مرة أخرى في وقت يمر فيه الأمن الدولي بحالة من الاضطراب، كما أن نزع السلاح في سبات.
    So that instead of dying, she fell into a deep slumber. Open Subtitles لذلك بدلاُ من الموت . قالت انها سوف تغط في سبات عميق
    Just something that'll send you off into a nice, long slumber. Open Subtitles فقط شيئ سوف يرسلك لتصبحين لطيفة, وفي سبات طويل
    I realized it was the only way. Put us in a deep sleep. Open Subtitles أدركت أن الحلّ الوحيد هو وضعنا في سبات عميق.
    What does the unluckiest girl in the world do when she wakes from a long sleep to find that she's been granted both her wishes in the same day? Open Subtitles ماذا كانت سوف تفعل أسوء الفتيات حظاً عندما تستيقظ من سبات عميق أنها مُنحت كلا أمنتيها في يوم واحد
    Until a prince does play his part, and come to help pure heart, she shall laying protected sleep. Open Subtitles حتى يلعب الامير دوره ويأتي لانقاذ القلب النقي يجب وضعها في سبات ليحميها
    And as the sleeper cells won't get any orders, they'll become dormant. Open Subtitles وطالما لا تحصل الخلايا النائمة على أوامر، ستصبح في سبات عميق
    With the increasing momentum towards nuclear disarmament, the Conference on Disarmament should not remain a dormant conference. UN وفي ضوء تعاظم الزخم الذي تولد بشأن نزع السلاح النووي يجب ألا يبقى مؤتمر نزع السلاح في سبات عميق.
    The private sector, which had been dormant for decades, had been reinvigorated. UN إن القطاع الخاص الذي ظل في سبات عميق طوال عشرات السنين قد بدأ ينشط اﻵن.
    Relax, it's just your lady parts waking up from hibernation. Open Subtitles إسترخي، إنها فقط أعضائك الأنثوية تستيقظ من سبات فصل الشتاء.
    Given that she's in hibernation, do I really have to... ask her permission? Open Subtitles نظرا لانها ى سبات هل يجب ان اقوم بذلك فعلا ؟
    Most of the animals here are either hibernating or have migrated south for the winter. Open Subtitles أغلب الحيوانات هنا أمّا في سبات أو هاجر جنوبا من الشتاء.
    At this point, I'm here to recommend we put you in stasis Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا لأنصح بوضعك فى حاله سبات
    Unlike other bears, the panda can't fatten itself up and hibernate through the winter. Open Subtitles على خلاف الدببة الأخرى، الباندا لا يستطيع تسمين نفسه ويعيش في سبات خلال الشتاء.
    Perhaps it would be kinder if we kept her in a permanent vegetative state no sentience, no sensation. Open Subtitles لربما سيكون أرحم لو أبقيناها في حالة سبات صناعي دائمة بدون شعور بأي شيء او إحساس
    He fell asleep as soon as his head hit the pillow. Open Subtitles لقد غطّ في سبات عميق حالما وضع رأسه على الوسادة
    She wanted her body in suspended animation until we reached Orion... Open Subtitles دخلت فى حالة سبات لحين وصولنا الى الجوزاء
    I hang out in the woods and I drink myself into a stupor. Open Subtitles أنا أذهب للغابة وأشرب حتى أُدخل نفسي في سبات.
    He's still lethargic, and I have no idea what caused his bleeding issues. Open Subtitles لايزال في حاله سبات, و ليس لدي أي فكره عما يسبب مشكله النزيف.
    This moment is dear. Life is oblivious. Open Subtitles هذه لحظة قريبة الحياة في سبات
    However, for some years now it has settled into a distressing lethargy. UN بيد أنه ظل لبضع سنين يغط في سبات يبعث على الأسى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus