"سباق تسلح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • an arms race in
        
    • an arms race on
        
    • the arms race in
        
    • PAROS
        
    • CD has
        
    • the CD
        
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    an arms race in outer space must be avoided. UN ويجب تفادي حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Conference on Disarmament is the main body tasked with responsibility for preventing an arms race in outer space. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الرئيسية المناط بها مسؤولية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    In that connection, the Conference on Disarmament should resume its work in order to negotiate a treaty prohibiting an arms race in outer space. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يستأنف عمله من أجل التفاوض على معاهدة تحظر حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Allow me, Sir, to turn to another topic requiring our urgent attention: the prevention of an arms race in outer space. UN اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It is claimed that NMD systems are not outer space weapons and will not lead to an arms race in outer space. UN إذ يُزعم أن شبكات الدفاع المضادة للقذائف ليست أسلحة فضاء خارجي ولم تفض إلى حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We feel that, if left unchecked, this intensification of military activities could trigger an arms race in outer space. UN ونحن نرى أن تكثيف الأنشطة العسكرية بلا رادع يمكن أن يؤدي إلى سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    This demonstrates the common aspiration and urgent demand of the international community to prevent an arms race in outer space. UN وهذا يدلل على وجود طموح مشترك وطلب عاجل من المجتمع الدولي بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Secondly, there is no prospect of an arms race in space. UN ثانيا، ليس هناك أي احتمال لحدوث سباق تسلح في الفضاء.
    The draft resolution submitted by Russia is based on General Assembly resolutions aimed at preventing an arms race in outer space. UN ويستند مشروع القرار المقدم من روسيا إلى قرارات الجمعية العامة الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    My delegation shares the concerns expressed by many others on the need to prevent an arms race in outer space. UN يشاطر وفدي متحدثين آخرين كثيرين فيما أبدوه من هواجس بشأن ضرورة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances are also divisive issues. UN إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا.
    The prevention of an arms race in outer space is an issue deserving of urgent attention before the window of opportunity to prevent such an arms race is lost. UN إن منع حدوث أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي مسألة جديرة بالاهتمام العاجل قبل ضياع فرصة منع حدوث سباق التسلح هذا.
    That is why we firmly reject the development of an arms race in space. UN ولهذا السبب نحن نرفض بشدة حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    an arms race in outer space would pose grave dangers to international peace and security. UN إن حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي سيشكل أخطاراً فادحة على السلم والأمن الدوليين.
    Were it to occur, an arms race in outer space would pose a grave threat to international peace and security. UN وسيشكل سباق تسلح في الفضاء الخارجي، إذا ما حدث، تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين.
    97. Prevention of an arms race in outer space. UN 97- منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We are ready to enter into substantive negotiations on nuclear disarmament, legally binding nuclear security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونحن على استعداد للدخول في مفاوضات جوهرية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات أمن نووي ملزمة قانونا ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Norway agrees that an arms race in outer space must be avoided. UN النرويج تتفق مع أنه لا بد من تجنب حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    FIELD OF DISARMAMENT FOR THE PREVENTION OF an arms race on UN ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق تسلح في
    The United Nations should therefore play a more effective role in curbing the arms race in outer space. UN لذلك ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أكثر فعالية في الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It is in this light that a PAROS treaty could be a solution for ruling out the threat of a collapse. UN وبناء على ذلك، يمكن أن تكون معاهدة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي حلاً لاستبعاد خطر حدوث انهيار.
    Second, the CD has already had experience of establishing an ad hoc committee dealing with PAROS. UN وثانياً، فقد سبق أن شهد المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة لتناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    the CD is charged to prevent such an arms race in space. UN ومؤتمر نزع السلاح مكلف بالسهر على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus