"سبب الوفاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cause of death
        
    • cause of his death
        
    • the cause
        
    • COD was
        
    • the death
        
    • What killed
        
    • deaths
        
    • died of
        
    The Special Rapporteur observed that in autopsy reports forensic doctors often only refer to the cause of death. UN ولاحظ المقرر الخاص أن الأطباء الشرعيين غالبا ما يشيرون في تقارير التشريح إلى سبب الوفاة فقط.
    All deaths in custody are subject to a Coroner's inquest to determine the cause of death. UN وتخضع جميع حالات الوفاة التي تحدث أثناء الاحتجاز لتحقيق يجريه قاضي وفيات بغية تحديد سبب الوفاة.
    The forensic examination ordered by the judge concluded that an internal haemorrhage was the cause of death. UN وانتهى فحص الطب الشرعي الذي أمر به القاضي إلى أن سبب الوفاة كان نزيفا داخليا.
    If, however, the deceased was not in service, the required contribution period is 15 years, whatever the cause of death. UN غير أنه إذا لم يكن المتوفى في الخدمة، تعتبر فترة الاشتراك المطلوبة 15 عاماً أياً كان سبب الوفاة.
    Breast cancer was the main cause of death for all women dying of cancer in the period 1994 to 2003. UN وكان سرطان الثدي سبب الوفاة الأساسي لجميع النساء المتوفيات من جراء السرطان في الفترة من 1994 إلى 2003.
    But we still need to find cause of death. Open Subtitles ولكن ما زلنا بحاجة الى ايجاد سبب الوفاة.
    Well the cause of death appears to be sudden a cardiac arrest which is most likely caused by a congenital defect. Open Subtitles حسناً , يبدو أن سبب الوفاة هي سكتة قلبيّة مفاجئة و التي تكون أكثر إحتمالاً بسبب عيب منذ الولادة
    Surprise is the number-one cause of death in the elderly, you know. Open Subtitles مفاجأة هي رقم واحد سبب الوفاة في كبار السن، كما تعلمون.
    It appears the cause of death was traumatic limb loss. Open Subtitles يظهر أن سبب الوفاة كان خسارة فادحة في الأطراف
    June was lying out, exposed to the elements, but the cause of death was most likely respiratory failure. Open Subtitles جوين كانت مستلقيه، بسبب تعرضها لبعض العناصر، لكن سبب الوفاة الأكبر أحتمالا فشل في الجهاز التنفسي.
    cause of death was blunt-force trauma to the skull. Open Subtitles كان سبب الوفاة كليلة قوة الصدمة في الجمجمة.
    Dr. Vaziri, we have yet to determine cause of death, so stop talking and get back to work. Open Subtitles دكتور فازيري، لا يزال علينا تحديد سبب الوفاة لذا توقف عن الكلام و وعد إلى العمل
    Determining cause of death is always a-a difficult task. Open Subtitles قضية تحديد سبب الوفاة هي دائما مهمة صعبة
    Cause of death: massive trauma inflicted by the explosion. Open Subtitles سبب الوفاة: ضربة قوية لحقت به جراء الانفجار
    It's a fast-acting poison; presumably the cause of death. Open Subtitles انه سم سريع المفعول يفترض أنه سبب الوفاة
    That one said the cause of death was undetermined. Open Subtitles التقرير الأصلي قال إن سبب الوفاة غير معلوم.
    I determined that the cause of death was cerebral anoxia. Open Subtitles قررت أن سبب الوفاة هو نقص الأكسجين في الدماغ
    They're indicators that the actual cause of death was strangulation. Open Subtitles إنها إشارة على أنّ سبب الوفاة الحقيقي هو الخنق
    I feel pretty safe saying cause of death was electrocution. Open Subtitles لا شك لدي أن سبب الوفاة كان إعداماً بالكهرباء
    cause of death can be attributed to non-specific asphyxiation. Open Subtitles سبب الوفاة قد يرجع إلى إختناقاً غير محدداً
    At the end, taking into account all the findings, the examining doctors concluded that heart failure was the cause of his death. UN وفي النهاية، ومراعاة لجميع الوقائع، استنتج اﻷطباء الذين أجروا الفحص أن سبب الوفاة يعود إلى تعطل وظائف القلب.
    COD was a stab wound by stiletto blade to the posterior neck area. Open Subtitles سبب الوفاة طعنة بواسطة شفرة خنجر نحو منطقة العنق الخلفي
    What do the French police believe caused the death? Open Subtitles ماذا تعتقد الشرطة الفرنسية بشأن سبب الوفاة ؟
    Vic had a stab wound, but it's not What killed him. Open Subtitles كان يوجد جرح ناتج عن طعنة بجسد الضحية لكنه ليس سبب الوفاة
    The author contends that at that moment, no evidence suggesting the cause of death could have been suicide had been available, because the written statements by the police officers stated that the victim died of a heart attack. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك في هذه اللحظة أي أدلة متاحة تشير إلى أن سبب الوفاة يمكن أن يكون الانتحار، لأن المحاضر الكتابية لضباط الشرطة تشير إلى أن الضحية مات بأزمة قلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus