The circumstances of the strike suggest that it was deliberate and premeditated. | UN | وتشير ملابسات توجيه هذه الضربة إلى أنها ارتُكِبت عمداً ومع سبق الإصرار. |
Such a sentence could be imposed in the case of premeditated murder, as it often involved people taking life in order to improve their own circumstances. | UN | ولا يجوز توقيع تلك العقوبة إلا في حالة القتل عن سبق الإصرار والترصد التي يزهق فيها الجناة الأرواح تحقيقا لمصلحة شخصية. |
Moreover, its Act on Compensation to Crime Victims governed the right of victims of premeditated crimes and their relatives to compensation. | UN | وعلاوة على ذلك، يحكم قانون التعويض على ضحايا الجريمة حق ضحايا الجرائم مع سبق الإصرار وأقاربهم في الحصول على تعويض. |
A murder can be categorized as intentional even if the elements of premeditation and deliberate intention to kill are missing. | UN | فمن الممكن تصنيف جريمة قتل ما كجريمة قتل عمد حتى إذا لم تتوافر فيها عناصر سبق الإصرار أو النية المبيّتة على القتل. |
If, under Arts. 354 and 355, it is a case of serious maltreatment, the sentence then rises to 10 years and 12 years if premeditation is proven. | UN | وإذا كانت، طبقا للمادتين 354 و 355، قضية إساءة معاملة خطيرة، عندئذ ترتفع العقوبة إلى 10 سنوات و 12 سنة إذا ثبت سبق الإصرار. |
The penalties for serious terrorist acts are life imprisonment for acts committed with malice aforethought. | UN | ويعاقب على الأعمال الإرهابية الخطيرة بالحبس المؤبد مع العمل الشاق إن ارتكبت مع سبق الإصرار. |
The explanations given by the Mexican delegation were inadequate, for in many cases they were premeditated massacres. | UN | والتفسيرات التي قدمها الوفد المكسيكي ليست كافية لأن الأمر يتعلق في كثير من الحالات باغتيالات مع سبق الإصرار. |
It is considered as premeditated murder and dealt with accordingly. | UN | ويُعدُّ القتل دفاعاً عن الشرف جريمةً مع سبق الإصرار والترصد ويُتَعامل معها تبعاً لذلك. |
The Israeli authorities have introduced harsh restrictions on the movements of the Palestinian population and have carried out the premeditated murder of Palestinian leaders. | UN | ووضعت السلطات الإسرائيلية قيوداً قاسية على تحركات السكان الفلسطينيين وقامت بقتل زعماء فلسطينيين مع سبق الإصرار والترصد. |
Furthermore, placing of an explosive device on a public or private road with criminal intent shall be considered equivalent to premeditated murder. | UN | من جهة أخرى، يعتبر وضع متفجرات بنية جرمية، على طريق عام أو خاص، جريمة قتل مع سبق الإصرار. |
Mr. López Mendoza has been a victim of systematic, premeditated and publicly announced acts of persecution by various authorities solely for exercising his political rights in a lawful manner. | UN | إذ كان السيد لوبيز ميندوزا ضحيةً لأعمال الاضطهاد التي مارستها عليه مختلف السلطات بصورة منهجية ومُعلَنة مع سبق الإصرار لمجرد أنه مارس حقوقه السياسية بطريقة قانونية. |
Its victims were not people simply reported missing, but victims of a premeditated crime. | UN | فضحاياه لبسوا مجرد أناس تم الإبلاغ عن اختفائهم بل ضحايا لجريمة نفذت مع سبق الإصرار. |
If the element of premeditation were recognized, it might constitute a powerful legal deterrent and might, among other things, also make awareness-raising campaigns and educational programmes more effective. | UN | وقد يشكبل عنصر سبق الإصرار والترصد، إذا ما اعترف به، رادعا قانونيا قويا وقد يؤدي، في جملة أمور، إلى زيادة فاعلية حملات التوعية والبرامج التعليمية. |
Paragraph 4 of the previous version had referred to extenuating circumstances; that was what had sparked the debate on the issue of premeditation. That paragraph had been deleted to avoid controversy. | UN | وقال إن الفقرة 4 من الصيغة السابقة لمشروع القرار أشارت إلى الظروف المخففة للجريمة، الأمر الذي أثار المناقشة حول مسألة سبق الإصرار والترصد، وجرى حذف الفقرة تفاديا للخلاف. |
Either you fired in self-defence or you had time to aim, which to me, indicates premeditation. | Open Subtitles | حتى ولو أطلقت النار دفاعًا عن النفس. أو كان لديك وقت للتصويب، وهذا يعني لي، قتل مع سبق الإصرار والترصد. |
Which, by the way, indicates premeditation. | Open Subtitles | الذي يشير إلى سبق الإصرار والترصّد بالمناسبة. |
Phone taps, video surveillance, premeditation, sustained intent. | Open Subtitles | تنصت على الهواتف، المراقبة بالفيديو، سبق الإصرار والترصد لقد جعلوك بارداً |
If I can prove there's no premeditation, | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تثبت ليس هناك سبق الإصرار والترصد، |
Um, there is a possibility that I may have, however unintentionally and with no malice aforethought, speak English! | Open Subtitles | أمم , يوجد أحتمال بأنني ربما ولكن عن غير قصد و مع عدم وجود سبق الإصرار تحدثي بالإنجليزية |
Furthermore, the prosecution in this case did not claim that the author had intentionally killed Norris Yorke. | UN | وعلاوة على ذلك، فالنيابة العامة لم تزعم في هذه القضية أن صاحب البلاغ قد قتل نوريس يورك مع سبق الإصرار. |
He did it with malice and premeditation. | Open Subtitles | وقام بضلك مع سبق الإصرار والترصد |