"سبل الوصول إلى الأسواق" - Traduction Arabe en Anglais

    • market access
        
    • access to markets
        
    Germany is therefore working not only for close partnerships but for increased market access. UN لذلك لا تعمل ألمانيا من أجل إقامة شراكات وثيقة فحسب، بل ومن أجل زيادة سبل الوصول إلى الأسواق.
    The Programme of Action further underscored the importance of the system for improving market access as an effective way to promote the growth and development of the least developed countries. UN كما أبرز برنامج العمل أهمية وجود نظام لتحسين سبل الوصول إلى الأسواق كوسيلة فعّالة لتعزيز نمو أقل البلدان نموا وتنميتها.
    Internet domain registrations are currently subject to restrictive practices, which sometimes complicate market access. UN وتخضع حاليا عمليات التسجيل في مجال الإنترنت إلى ممارسات تقييدية تؤدي في بعض الأحيان إلى تعقيد سبل الوصول إلى الأسواق.
    38. One solution would be to ensure that farmers were provided with seed, fertilizer and water, as well as secure market access. UN 39 - وواصل القول إن أحد الحلول هو ضمان توفير البذور والأسمدة والماء للمزارعين، وأيضا تأمين سبل الوصول إلى الأسواق.
    Summary Better access to markets is key to improving livelihoods for many small-scale farmers in developing countries. UN يتسم تحسين سبل الوصول إلى الأسواق بأهمية حاسمة لتحسين سبل معيشة العديد من صغار المزارعين في البلدان النامية.
    We urge developed countries to honour their promises on market access, aid and debt relief. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بوعودها بإتاحة سبل الوصول إلى الأسواق وتقديم لمساعدة وتخفيف عبء الدين.
    market access alone is not enough to improve the poorest countries' successful integration into world trade. UN وإن توفر سبل الوصول إلى الأسواق لا يكفي وحده لتحسين الدمج الناجح لأفقر البلدان في التجارة العالمية.
    Indeed, it is very disconcerting that many initiatives that are beneficial to the LDCs, such as increased market access and assistance to facilitate trade, remain in abeyance due to the single-undertaking principle. UN والواقع أن من المؤرّق أن كثيرا من المبادرات المفيدة لأقل البلدان نموا، كزيادة سبل الوصول إلى الأسواق والمساعدة على تيسير التجارة، لا تزال خاملة بسبب مبدأ الالتزام بالحزمة الواحدة.
    market access for all exports from the least developed countries should be provided duty-free and quota-free. UN وينبغي أن تتاح سبل الوصول إلى الأسواق دون رسوم ودون حصص محددة أمام جميع الصادرات القادمة من أقل البلدان نموا.
    A further study on market access in the WTO negotiations is forthcoming. UN وستنشر دراسة أخرى عما قريب عن سبل الوصول إلى الأسواق في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Improve market access and facilitate export flows from developing countries; UN :: تحسين سبل الوصول إلى الأسواق وتيسير تدفقات الصادرات من البلدان النامية؛
    Diversification efforts are, however, hampered by lack of market access and also market structure. UN لكن جهود التنويع تعوقها قلة سبل الوصول إلى الأسواق وكذلك هيكل الأسواق.
    Improved market access offers should be supplemented by specific actions to address supply-side problems of these countries. UN وينبغي أن تستكمل عروض تحسين سبل الوصول إلى الأسواق باتخاذ إجراءات محددة لمعالجة مشكلات العرض في هذه البلدان.
    Two scoping papers were prepared to guide work in the area of market access. UN وأعدت ورقتان تمهيديتان لتوجيه العمل في مجال سبل الوصول إلى الأسواق.
    Taking full advantage of preferential market access UN الاستفادة الكاملة من سبل الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي
    Diversification efforts are, however, hampered by lack of market access and also market structure. UN لكن جهود التنويع تعوقها قلة سبل الوصول إلى الأسواق وكذلك هيكل الأسواق.
    Improved market access offers should be supplemented by specific actions to address supply-side problems of these countries. UN وينبغي أن تستكمل عروض تحسين سبل الوصول إلى الأسواق باتخاذ إجراءات محددة لمعالجة مشكلات العرض في هذه البلدان.
    Diversification efforts are, however, hampered by lack of market access and also market structure. UN لكن جهود التنويع تعوقها قلة سبل الوصول إلى الأسواق وكذلك هيكل الأسواق.
    We are improving the state of our feeder roads, thereby enhancing service delivery and access to markets for our rural population. UN ونقوم بتحسين حالة الطرق الفرعية، ما يعزز إيصال الخدمات وتوفير سبل الوصول إلى الأسواق لسكاننا الريفيين.
    However, improved access to markets is essential if this is to happen. UN غير أن تعزيز سبل الوصول إلى الأسواق أمر أساسي لتحقيق ذلك المسعى.
    Better access to markets requires the development of communication routes, particularly rural feeder roads. UN ويتطلب تعزيز سبل الوصول إلى الأسواق تطوير طرق الاتصال، لا سيما الطرق الريفية الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus