"سبيلنا الوحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • only way
        
    • our only
        
    We know it's unstable, but it's the only way. Open Subtitles نحن نعلم انه غير مستقر لكنه سبيلنا الوحيد
    I must have the barber-shop, it is the only way for us to begin our development along the street. Open Subtitles , يجب أن أمتلك محل الحلاقة أنه سبيلنا الوحيد لبدء التنمية على طول الشارع
    The only way of weaning him off the ventilator will be to give him a tracheotomy. Open Subtitles سبيلنا الوحيد لإيقاف التنفس الصناعي هو أن نفتح القصبة الهوائية
    We are trapped because that was our only way out. Open Subtitles نحن محبوسان لأن هذا كان سبيلنا الوحيد للخروج.
    A hunger strike is our only way... to resist in solitary confinement. Open Subtitles الإضراب عن الطعام هو سبيلنا الوحيد... . للمقاومة في الحبس الإنفرادي
    The only way to fix all this is by going to the highest authority on the planet. Open Subtitles سبيلنا الوحيد هو اللجوء لأعلى سلطة على الأرض
    This orange drink is the only way... to recoup our terrible losses from Fire Drill Follies. Open Subtitles عصير البرتقال هذا هو سبيلنا الوحيد لتغطية ما حدث بعد إطلاق إنذار الحريق
    The only way out of the crisis was reform -- reform of every aspect of our national life. UN وقد كان سبيلنا الوحيد إلى الخروج من الأزمة هو الإصلاح - إصلاح كل جانب من جوانب حياتنا الوطنية.
    In the case of Indonesia, we carried out the first obligation as a matter of survival: it was the only way we could climb our way out of the limbo to which the Asian financial crisis relegated us almost a decade ago. UN وفي حالة إندونيسيا، فإننا نفذنا الالتزام الأول كأمر لازم للبقاء على قيد الحياة: فقد كان ذلك سبيلنا الوحيد للخروج من وهدة الإهمال التي زجتنا بها الأزمة المالية الآسيوية قبل عقد تقريبا.
    Easley is e only way we can get to james. Open Subtitles إيزلي" هو سبيلنا الوحيد" "لننال من "جيمس
    Easley is e only way we can get to James. Open Subtitles إيزلي" هو سبيلنا الوحيد" "لننال من "جيمس
    It's our only way out of here. Open Subtitles إنها سبيلنا الوحيد للخروج من هنا.
    This plane is our only way home. Open Subtitles هذه الطائرة هي سبيلنا الوحيد للوطن
    He's our only way of controlling those soldiers. Open Subtitles إنه سبيلنا الوحيد للتحكم بهؤلاء الجنود
    ♪ This is our only way home ♪ Open Subtitles ♪ هذا هو سبيلنا الوحيد إلى الوطن ♪
    The scaffold... it's the only way down. Open Subtitles السلم الدوار، ! هو سبيلنا الوحيد للهبوط، اذهبي!
    It's our only way out. Open Subtitles ‏إنه سبيلنا الوحيد للخروج. ‏
    Well, if Radcliffe's our only way to cure Tremors, you know where I stand. Open Subtitles حسنا، إذا كان(رادكليف) هو سبيلنا الوحيد لعلاج صاحبة الهزات تعلمون ما سيكون موقفي
    He's also our only way to reach Marwan. Open Subtitles وهو أيضاً سبيلنا الوحيد للعثور على (مروان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus