GOVERNMENTS to promote AND CONSOLIDATE NEW OR RESTORED DEMOCRACIES | UN | في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
GOVERNMENTS to promote AND CONSOLIDATE NEW OR RESTORED DEMOCRACIES | UN | في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Moreover, all steps to strengthen tolerance and reduce hate would be actively supported by Austria's Government and its population. | UN | وفضلا عن هذا، تدعم حكومة النمسا وسكانها بنشاط جميع الخطوات التي تتخذ في سبيل تعزيز التسامح والحد من الكراهية. |
There is widespread support for my efforts to enhance transparency, including the presentation of a forthright report on the prospects for progress on agreeing a work programme; | UN | :: ثمة تأييد كبير لما أبذله من جهود في سبيل تعزيز الشفافية، بما في ذلك تقديم تقرير مباشر عن سير الاتفاق على برنامج عمل؛ |
This is an important step in promoting internal democracy and accountability. | UN | ويمثل ذلك خطوة مهمة في سبيل تعزيز الديمقراطية والمساءلة في البلد. |
Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
1. Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies [32] | UN | 1 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة [32] |
32. Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
32. Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
32. Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
32. Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Support by the United Nations system of the EFFORTS OF Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
States Parties are urged to support the WHO's efforts to strengthen the global system for disease surveillance. | UN | ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض |
States Parties are urged to support the WHO's efforts to strengthen the global system for disease surveillance. | UN | ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض |
This Group meets at regular intervals to coordinate efforts to enhance Ireland's export controls system. | UN | ويعقد هذا الفريق اجتماعات دورية لتنسيق الجهود في سبيل تعزيز نظام مراقبة الصادرات في أيرلندا. |
Municipalities are also active in promoting affordable social housing. | UN | وتنشط البلديات أيضاً في سبيل تعزيز فرص الحصول على الإسكان الاجتماعي الميسور التكلفة. |
Most inputs recognized the forest instrument as an important international achievement in the promotion of sustainable forest management. | UN | وأقرت معظم المدخلات بأن صك الغابات هو إنجار دولي هام في سبيل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
We will continue to make voluntary and substantive efforts towards strengthening nuclear security and implementing political commitments made in this regard. | UN | إننا سنواصل بذل الجهود الطوعية والملموسة في سبيل تعزيز الأمن النووي وتنفيذ الالتزامات السياسية التي قطعت في هذا الصدد. |
32. Algeria welcomed the efforts made by Côte d'Ivoire to consolidate peace and stability through the Ouagadougou Political Agreement. | UN | 32- ورحبت الجزائر بما بذلته كوت ديفوار من جهود في سبيل تعزيز السلم والاستقرار من خلال اتفاق واغادوغو السياسي. |
The establishment of the International Criminal Court is a major step towards that end and towards enhancing the accountability of parties to a conflict. | UN | وإنشاء المحكمة الجنائية الدولية خطوة هامة في سبيل تحقيق هذه الغاية، وفي سبيل تعزيز مساءلة أطراف الصراع. |
My Special Representative will continue to seek constructive engagement by all stakeholders to foster stable multi-ethnicity. | UN | وسيواصل ممثلي الخاص سعيه البنّاء نحو إشراك جميع أصحاب المصلحة في سبيل تعزيز الاستقرار في ظل تعدد الأعراق. |
The main constraint identified to further cooperation was lack of funding. | UN | والعائق الذي تم تحديده باعتباره عائقاً رئيسياً يعترض سبيل تعزيز التعاون هو الافتقار إلى التمويل. |
My delegation believes that the establishment of a nuclear-weapon-free zone is a positive step and an important measure towards the strengthening of global nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ويرى وفدي أن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية خطوة إيجابية وتدبير هام في سبيل تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على صعيد العالم. |
Switzerland fully supported the process towards enhanced cooperation and believed that weakening or halting the Forum process would delay enhanced cooperation and would thus be a step in the wrong direction. | UN | وتؤيّد سويسرا تأييداً تاماً العملية في سبيل تعزيز التعاون، وترى أن إضعاف عملية المنتدى أو وقفها سوف يؤجِّل تعزيز التعاون ومن ثم سيكون خطوة في الاتجاه الخاطئ. |
2. These recommendations were considered with a view to strengthening our democracy and the effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms in our society. | UN | 2- وجرى تحليل هذه التوصيات في سبيل تعزيز ديمقراطيتنا والتمتع الفعلي بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية في مجتمعنا. |
The Monitoring and Tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. | UN | وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة. |