"ستقرر الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly would decide
        
    Under the terms of operative paragraphs 3 and 4 of the draft resolution, the General Assembly would decide UN بموجب أحكام فقرتي المنطوق 3 و 4 من مشروع القرار، ستقرر الجمعية العامة
    In paragraph 10, the General Assembly would decide to appropriate to the Special Account for UNIFIL the amount of $146,280,000 gross for the operation of the Force from 1 February 1993 to 31 January 1994, inclusive. UN وفي الفقرة ١٠، ستقرر الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٢٨٠ ١٤٦ دولار لتشغيل القوة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    According to that resolution, the Assembly would decide that the additional international instrument being prepared by the Ad Hoc Committee addressing trafficking in women and children should address trafficking in all persons, but especially women and children. UN ووفقا لذلك القرار ، ستقرر الجمعية أن يتناول الصك الدولي الاضافي الذي تعكف اللجنة المخصصة على اعداده والذي يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال ، الاتجار بكل اﻷشخاص ولكن بالنساء واﻷطفال على وجه الخصوص .
    2. Under the terms of operative paragraph 6 of draft resolution A/C.3/57/L.7, the General Assembly would decide to authorize an exceptional three-day pre-sessional meeting of the members of the Forum from 7 to 9 May 2003. UN 2 - وبموجب الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.3/57/L.7، ستقرر الجمعية العامة الإذن بعقد اجتماع استثنائي سابق للدورة لمدة ثلاثة أيام لأعضاء المحفل في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    5. Under the terms of operative paragraph 6 of draft resolution A/C.3/57/L.7, the General Assembly would decide to authorize an exceptional three-day, pre-sessional meeting of the members of the Forum from 7 to 9 May 2003. UN 5 - وبموجب الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.3/57/L.7، ستقرر الجمعية العامة الإذن بعقد اجتماع استثنائي سابق للدورة لمدة ثلاثة أيام لأعضاء المنتدى في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    Under the terms of the operative paragraph of draft decision A/63/L.65, the General Assembly would decide that UN وفقا لأحكام فقرة المنطوق من مشروع المقرر A/63/L.65، ستقرر الجمعية العامة
    Essentially, the General Assembly would decide to defer for a period of three years the commencement of the three-year smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries. UN ستقرر الجمعية العامة، بصورة أساسية، أن ترجئ لفترة ثلاث سنوات بدء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    17. In respect of the special projects of the Special Committee, the special allocation that the General Assembly would decide to make to the Special Committee under the terms of draft resolution A/48/L.30 would be in the amount of $240,000. UN ١٧ - وفيما يتعلق بالمشاريع الخاصة للجنة الخاصة، فإن الاعتماد الخاص الذي ستقرر الجمعية العامة تخصيصه للجنة الخاصة بموجب أحكام مشروع القرار A/48/L.30 سيكون ٠٠٠ ٢٤٠ دولار.
    9. By operative paragraph 15, the General Assembly would decide that the elections of the first members of the Council shall take place on 9 May 2006 and that the first meeting of the Council shall be convened on 19 June 2006. UN 9 - وفي الفقرة 15 من المنطوق، ستقرر الجمعية العامـة أن تجرى انتخابات الأعضـاء الأُوَل فـي المجلس في 9 أيار/مايو 2006 وأن تـُـعقـد أول جلسـة للمجلس في 19 حزيران/يونيه 2006.
    14. With regard to operative paragraph 11, the General Assembly would decide that the Council shall apply the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the General Assembly or the Council. UN 14 - وفيما يتعلق بالفقرة 11 من المنطوق، ستقرر الجمعية أن يطبق المجلس القواعد والإجراءات التي تضعهـا الجمعية العامة للجان، عند الاقتضاء، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس فيما بعدُ خلاف ذلك.
    2. Under the terms of the draft resolution, as orally revised, the General Assembly would decide that the activities under the mandate of the Special Representative for Children and Armed Conflict should be supported through regular budget funding. UN 2 - وبموجب أحكام مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، ستقرر الجمعية العامة دعم الأنشطة الواقعة في إطار ولاية الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق تمويلها من الميزانية العادية.
    By draft resolution A/C.3/58/L.28, the General Assembly would decide that the activities under the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict be supported through regular budgetary funding. UN ستقرر الجمعية العامة بموجب مشروع القرار A/C.3/58/L.28، أن تمول من الميزانية العادية، الأنشطة الواردة في إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام، المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    Finally, the General Assembly would decide to reduce the net amount available as credits to Member States and to waive the share of the credits among other Member States on the basis of their respective scales of assessment in order to account for the reduction in outstanding contributions. UN وختاما، ستقرر الجمعية العامة خفض المبلغ الصافي المتاح كحسابات دائنة للدول اﻷعضاء والتنازل عن أنصبة الحسابات الدائنة فيما بين الدول اﻷعضاء اﻷخرى على أساس أنصبتها المقررة بغية العمل على خفض اشتراكاتها غير المسددة.
    82. Under the terms of draft resolution A/50/L.72, the General Assembly would decide to establish a small United Nations Office of Verification to follow up pending aspects of the peace accords in El Salvador. UN ٨٢ - وأضاف قائلا إنه بموجب أحكام مشروع القرار A/50/L.72، ستقرر الجمعية العامة إنشاء مكتب صغير للتحقق تابع لﻷمم المتحدة لمتابعة الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام في السلفادور.
    Finally, in paragraph 11, the General Assembly would decide to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Financing of the United Nations Military Liaison Team in Cambodia " . UN وأخيرا، ستقرر الجمعية العامة في الفقرة ١١ أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تمويل فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا " .
    3. Under the operative paragraph of draft resolution A/C.3/58/L.28, as orally revised, the General Assembly would decide that the activities under the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict be supported through regular budgetary funding. UN 3 - ستقرر الجمعية العامة بموجب الفقرة 1 من الصيغة المنقحة شفويا لمشروع القرار A/C.3/58/L.28، أن تمول من الميزانية العادية الأنشطة الواردة في إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام، المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    3. By operative paragraph 1 of the draft resolution, the General Assembly would decide to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the General Assembly; the Assembly shall review the status within five years. UN 3 - بموجب الفقرة 1 من منطوق مشـروع القرار، ستقرر الجمعية العامة إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مقره في جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة؛ وستستعرض الجمعية العامة وضع المجلس في غضون خمس سنوات.
    1. Under the terms of operative paragraph 1 of draft resolution A/60/L.40, the General Assembly would decide, acting concurrently with the Security Council, in accordance with articles 7, 22 and 29 of the Charter of the United Nations, with a view to operationalizing the decision by the World Summit, to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body. UN 1 - بموجب أحكام الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار A/60/L.40، ستقرر الجمعية العامة، وهي تتصرف على نحو متزامن مع مجلس الأمن ووفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة، وبغية تطبيق القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة العالمي، إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئــة استشارية حكومية دولية.
    Japan, together with the United Kingdom, Argentina, Australia, Costa Rica, Finland and Kenya, has submitted draft resolution A/C.1/64/L.38, whereby the General Assembly would decide to convene a United Nations conference on the arms trade treaty in 2012. UN وقدمت اليابان، ومعها المملكة المتحدة والأرجنتين وأستراليا وكوستاريكا وفنلندا وكينيا، مشروع القرار A/C.1/64/L.38، الذي ستقرر الجمعية العامة بموجبه عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    At its 52nd meeting, the Third Committee had adopted, by a resounding majority, draft resolution A/C.3/65/L.60, as orally revised, whereby the General Assembly would decide to convene on 21 September 2011 a high-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 52، بأغلبية ساحقة، مشروع القرار A/C.3/65/L.60، بصيغته المنقحة شفويا، الذي ستقرر الجمعية العامة بموجبه الدعوة في 21 أيلول/سبتمبر 2011 إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus