"ستكون على ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's gonna be
        
    • You're gonna be
        
    • going to be
        
    • gonna be all
        
    • You'll be all
        
    • It'll be
        
    • She'll be all
        
    • will be
        
    She's gonna be fine'cause...'cause we can do something. Open Subtitles ستكون على ما يرام لإن بإمكاننا القيام بشيء ما.
    I think she's gonna be just fine. She's just a teenager. Open Subtitles أعتقد بأنها ستكون على ما يرام ، إنها مجرد مراهقة
    You're gonna be okay. It's all gonna be all right. Open Subtitles ستكون على ما يرام، ستصير الأمور على ما يرام
    [ Chuckles ] Look, You're gonna be fine, okay? Open Subtitles اسمع, يبدو أنك ستكون على ما يُرام, اتفقنا؟
    The Doctors Say You'Re going to be Fine Too. Open Subtitles يقول الأطبّاء أنك ستكون على ما يرام أيضاً.
    And it's fine. It's good. You'll be all right. Open Subtitles ولا بأس بالأمر, إنه جيد ستكون على ما يرام
    She's gonna be okay, but she's in the infirmary. Open Subtitles ستكون على ما يُرام ، لكنها تتواجد في المُستوصف
    And I need to know that if I'm not gonna be here, she's gonna be okay. Open Subtitles وأحتاج إلى معرفة في حال لم أكن هنا بأنها ستكون على ما يرام.
    Hey, it's gonna be okay. I'm going to get you out of here. Open Subtitles الامور ستكون على ما يرام سوف اخرجك من هنا
    Looks like your equipment's gonna be just fine, Dr Langham. Open Subtitles يبدو أنّ معداتك ستكون على ما يرام يا دكتور لانغام.
    You have to promise that she's gonna be okay. Open Subtitles يجب أن تعدني بأنها ستكون على ما يرام
    I'm about to do some right. Sure You're gonna be ok out here? Open Subtitles أنا على وشك القيام بالفعل الصحيح متأكد أنك ستكون على ما يرام هنا؟
    Now, I know this is a hard lesson, kid, but You're gonna be okay. Open Subtitles الآن، أعلم أن هذا درس صعب عليك يا فتى، لكنك ستكون على ما يرام
    I need to know that You're gonna be ok. Open Subtitles أودّ أن أعلم أنّك ستكون على ما يُرام.
    - You're gonna be fine. - You don't know that. Open Subtitles أنك ستكون على ما يرام أنت لا تعرف ذلك
    Gonna put some sand in this fucking cut. We'll get you a fucking canteen of water. You're gonna be fucking fine, Biggles. Open Subtitles سوف نكتُم الجرح بالرمال, ونجلب لك كميّة من الماء و ستكون على ما يرام.
    When I lost my mom there wasn't any plan to make sure it's going to be okay. Open Subtitles عندما فقدت أمي لم يكن هناك أي خطة للتأكد من أنها ستكون على ما يرام.
    I don't know what's happening, but everything's going to be ok. Open Subtitles لا أعلم ماذا يجري، لكنّ الأمور ستكون على ما يُرام.
    Well, are you sure You're gonna be all right here by yourself? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ستكون على ما يُرام هنا بمفردك؟
    Deep breaths, deep breaths, You'll be all right. Open Subtitles لا عليك، لا بأس، خذ نفساً عميقاً خذ نفساً عميقاً، ستكون على ما يـُرام
    I think It'll be fine. Open Subtitles لا تقلقي . أعتقد أنّ الأمور ستكون على ما يُرام.
    She'll be all right. This time next year, she'll be headmistress. Open Subtitles ستكون على ما يرام، في العام القادم، ستكون مديرة
    So, just treat him with respect. Everything will be all right. Open Subtitles فقط تعاملوا معه بإحترام وكل الأمور ستكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus