"سجنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your prison
        
    • your incarceration
        
    • your jail
        
    • locked up
        
    • your cell
        
    • your dungeon
        
    • incarcerated
        
    • you in
        
    • put you
        
    • your imprisonment
        
    This is your prison and you set the rules in here, we know that. Open Subtitles ‫هذا سجنك وأنت من يضع القواعد هنا، ‫نعرف هذا.
    We can get this man out of your prison, but we need to a way in. Open Subtitles يمكننا مساعدتك يمكننا اخراج هذا الرجل من سجنك
    To tell you it's not so bad being in your prison. Open Subtitles أن أخبرك أنه ليس سيئا جدا البقاء في سجنك
    And two weeks after you get out, the man who profited off your incarceration winds up dead. Open Subtitles وبعد أسبوعين من خروجك ينتهي المطاف بالرجل الذي إستفاد من سجنك بالموت
    Now, if you wanna reduce your jail time, you're gonna tell us exactly how he did it. Open Subtitles الآن ، إذا كُنتِ تودين تقليل فترة سجنك ستُخبرينا بالكيفية التي فعل الأمر بها
    You'd be locked up faster than Lady Hamilton's virtue. Open Subtitles سوف يتم سجنك أسرع من السيدة هاميلتون المستقيمة
    Forgive me for needing to escape your prison of a house every once in a while to blow off a little steam. Open Subtitles سامحني لاحتياجي الهرب من سجنك المنزلي بين الفينة والأخرة لأتنفس قليلا
    Once this is over, General, you will never again leave your prison cell. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي هذه المحاكمة أيها اللواء فلن تغادر أبدا زنزانة سجنك
    You're a psychopath. This place is your prison. I'm not letting you out. Open Subtitles لا أريد أن أساعد، إنّك معتل نفسيًّا، هذا المكان سجنك ولن أسمح بخروجك.
    Well, I heard your prison transfer didn't go so well. Open Subtitles حسنا، سمعت سجنك لم نقل لا تذهب على ما يرام.
    Warden Parks, you and your prison exist for one reason, to facilitate Death Match. Open Subtitles و لمعلوماتك أنت و سجنك موجود لغاية واحدة . لإقامة مباريات الموت
    There is a gun in your prison, and it was pointing at one of my men. Open Subtitles هناك بندقية في سجنك و لقد كانت مصوبة باتجاه أحد رجالي
    your prison camps are pretty comfortable but they have no airfields. Open Subtitles معسكرات سجنك مريحة لكن لا يوجد فيها مطارات
    You will be relocated to the Intensive Management Unit and placed on death watch for the duration of your incarceration. Open Subtitles وسيتم نقلك لوحدة الـإدارة المركزية، وستتم مُراقبتكِ هناك، طوال فترة سجنك.
    The only way you're gonna survive your incarceration is by putting your mind to good use. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للإستفادة من فترة سجنك هي إستخدام عقلك في شيء مفيد
    It wouldn't look very good if I were hurt or killed inside your jail. Open Subtitles لن يبدو الأمر جيداً لو أُذيت أو قُتِلت داخل سجنك
    Look you can lock me up in your jail and throw away the keys Open Subtitles اسمع ، يمكنكَ أن تحبسني في سجنك وترمي المفاتيح بعيداً...
    Just when you think it couldn't get worse locked up in a Porta Potti, they start dropping 2,000-pound bombs on the Porta Potti. Open Subtitles عندما تفكر بأن أسوء شيئ هو سجنك في حفرة مرحاض سيبدؤون بإلقاء القنابل عليك في هذه الحفرة
    So I suggest you go back to your cell and you think long and hard about what you want to accomplish during your time here. Open Subtitles لذلك أقترح أن تعود إلى زنزانتك وتفكر مالياً فيما تريد أن تحققه خلال فترة سجنك هنا
    - Woman: Be still, my dear Satan. There must be a layout of your dungeon. Open Subtitles اصمت يا عزيزى الشيطان لابد ان هناك طريق خارج سجنك هذا سنجد طريقة معا
    You ever been incarcerated or institutionalized? Open Subtitles هل سبق أن تم سجنك أو وضعك تحت المراقبة الأمنية ؟
    That can land you in jail. Open Subtitles لا تأخذ معك ما قد يتسبب في سجنك إلى أي مفاوضات.
    Well, it's natural to say that about a man who put you away. Open Subtitles حسنٌ، من الطبيعيّ أن تقول . هذا بشأن الرّجل الّذي سجنك
    The lavish manner in which you spent the money... will determine the years of your imprisonment. Open Subtitles الطريقة الباذخة التي أنفقت بها المال... ستحدد مدة سجنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus