"سحابة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • cloud of
        
    • a puff of
        
    • a plume of
        
    A cloud of déjà vu can be a natural byproduct. Open Subtitles سحابة من رؤية سابقة يمكن أن تكون حصيلة طبيعية
    Strolling through a cloud of radiation isn't my first choice. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    Worse, we could see this institution itself decline under a cloud of pessimism and despair. UN والأمر الأسوأ أنه لا يمكننا أن نشهد تدهور هذه المؤسسة نفسها في ظل سحابة من التشاؤم واليأس.
    We're not walking into a cloud of whatever it is wiped them all out. Open Subtitles نحن لا نسير في سحابة من كل ما هو عليه محو لهم جميعا.
    So that's how the devil disappears. I'm a little disappointed there wasn't a puff of smoke. Open Subtitles إذن, هكذا يختفي الشيطان, أنا خائبة الأمل قليلاً, لعدم وجود سحابة من الدخان
    They would've seen a plume of smoke, just- just "boom," right from back there. Open Subtitles كانوا قد رأيت سحابة من الدخان، توها مجرد الطفرة، والحق من العودة إلى هناك.
    And, uh, according to the tox screen results, our victim lived in a cloud of marijuana smoke. Open Subtitles للكيفية التي يعيش فيها و، آه وفقا لنتائج فحص السموم الضحية عاش في سحابة من دخان الماريجوانا
    The answer is, it is born from a cloud of cosmic dust and gas. Open Subtitles الجواب هو، ولادته من سحابة من الغبار الكوني والغاز
    The impact has created a cloud of debris orbiting at twenty thousand miles per hour. Open Subtitles الضربة خلفت سحابة من الحطام تدور بسرعة 20 ألف ميل في الساعة.
    They will do nothing because there is a cloud of death coming for this city and they will be the first among thousands to taste its bitter rain. Open Subtitles لن يفعلوا شيئا لأن هناك سحابة من الموت ستخيم على المدينة و سيكونوا من بين آلاف سيتذوقون مرارة أمطارها
    The earthquake lasted all of a minute. The intensity so strong, within seconds a cloud of dust covered the city. Open Subtitles الكثافة كانت قوية للغاية، في غضون ثوانٍ سحابة من الأتربة غطت سماء المدينة.
    They see this white heaven below, and they descended their space craft with flickering lights in a cloud of salt. Open Subtitles ليروا هذه السماء البيضاء أدناه وهبطوا من سفنهم الفضائية مع أضواء تخفق في سحابة من الملح
    It's not the usual chemical reaction, you mix two things together, you get a big bang or a cloud of blue smoke, which is what all chemists love. Open Subtitles انا ليست ردّة فعل مادة كيمياويةَ عاديةَ، تقوم بخلط شيئين معا، وتحصل على انفجار كبير أو سحابة من الدخان الأزرق، وهو ما يعشقه كل الكيميائيين.
    Smacked me in the behind and sent a cloud of dust under me. Open Subtitles تلقى صفعة قوية لي في وراء وأرسلت سحابة من الغبار تحت لي.
    They flew through the air on a cloud of red mist. Open Subtitles لقد طاروا في الهواء في سحابة من الضباب الأحمر
    My son lives in a cloud of success, but it's my success. Open Subtitles ، ابني يعيش في سحابة من النجاح لكنه نجاحي
    for a mere two astonishing moments... at dusk and at dawn... a cloud of winged nymphs, like tiny, white fairies, rise from the lake. Open Subtitles لمجرد لحظتين مدهشتين، عند الغسق وطلوع الشمس، سحابة من الحورات المجنحات، كالجنيات الصغيرات بيضاء اللون،
    A cloud of shad rides in the wake of a whale shark ... as he roams the open ocean ... for as long as they can stay away from his mouth. Open Subtitles سحابة من أسماك الشاد في أعقاب سمكة قرش الحوت على طول تنقله بالمحيط يجب أن يبقوا بعيدين عن فمه
    At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire, a cloud of agglutinated dust particles, like so many similar clusters in the universe. Open Subtitles في بادئ الأمر ، كوكبنا لم يكن سوى عبارة عن كتلة مشتعلة سحابة من جسيمات الغبار مثل العديد من باقي الكواكب في الكون
    And there's a puff of smoke comin'from the grassy knoll. Open Subtitles وهناك سحابة من الدخان يأتون من هضبة المعشوشب.
    When he came of age, she gave him a plume of her radiant feathers to burn if he was ever in desperate need, and she would come to his aid. Open Subtitles وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus