"سحبته" - Traduction Arabe en Anglais

    • I pulled
        
    • pulled him
        
    • pulled it
        
    • I pull
        
    • pull it
        
    • I dragged
        
    • dragged him
        
    • withdrawn
        
    • pulled out
        
    • hauled him
        
    • dragged in
        
    • pulled off
        
    • pulled at
        
    I pulled him to cover, got nailed under the collarbone. Open Subtitles سحبته لأحميه أصبت عند عظمة الترقوة وتحطم عمودي الفقري
    I pulled him out of the academy, not his old man. Open Subtitles أنا سحبته من الأكاديمية، ليس رجله العجوز.
    EPA pulled it off the market two years ago. Open Subtitles وكالة حماية البيئة سحبته من الأسواق من عامين
    If I pull it, will you disappear so I can go back to work? Open Subtitles إن سحبته ، هل ستختفين لكي أتمكن من العودة إلى العمل؟
    No, no, no. We pull it out, she's gonna lose a lotta blood. Open Subtitles لا، لا إذا سحبته سوف تفقد الكثير من الدماء
    I dragged him out, but he tried to go back in. Open Subtitles سحبته إلى الخارج، لكنه حاول العودة للداخل، وعندها إندلع الشجار.
    I pulled him out of the grave, and I stood him up, and I taught him how to start living again. Open Subtitles سحبته خارج القبر واوقفته على اقدامه وعلمته كيف يعيش مجدداً
    Uh, he was right there. I mean, I pulled him out of the store. Open Subtitles لقد كان هناك, أعني , لقد سحبته من المتجر.
    It may have been a cat. It was quite bloated by the time I pulled it out. Open Subtitles ربما تكون قطة ، وكانت منتفخة جدا بمرور الوقت ، سحبته منها
    I pulled it out before you got a full dose. Open Subtitles سحبته خارج أمامك حصل على الجرعة الكاملة.
    They would twinkle with red, blue and yellow light, just as the damned Jesus fish had when it pulled him out of the fog and into hell. Open Subtitles إنهما تومضان باللون الأحمر والأزرق والأصفر تماماً كما لو كانت سمكة المسيح الملعونة عندما سحبته من الضباب ثم إلى الجحيم
    I'm just curious, because this tape was on its way to goodwill, and all of a sudden, you pulled it out of your back pocket. Open Subtitles أشعر بالفضول فقط، لأن هذا الشريط كان في طريقه للتبرعات، وفجأة، سحبته من جيبك الخلفي.
    That blade is controlling the bleeding. If I pull it out, you're going to bleed to death. Open Subtitles هذا النصل يسيطر على النزيف إذا سحبته سوف تنزف حتى الموت
    Li'iBoy's been stuck in the office training for 30 days, so I dragged him here and threw him on the slopes. Open Subtitles لي بوي عالق في مكتب التدريب لـ 30 يوم لذا سحبته إلى هنا ورميته على المنحدرات
    When he still refused, you dragged him from his tent and scalped him. Open Subtitles عندما بقي يرفض سحبته من خيمته وسلخت فروة رأسه
    Five States indicated that they had initially made use of the reciprocity reservation but had since withdrawn the reservation. UN وذكرت 5 دول أنها استخدمت ذلك التحفظ ولكنها سحبته بعد ذلك.
    Okay, so this thingie you pulled out of the victim's mouth is hand-carved, made of walrus ivory. Open Subtitles ،حسناً إذاً فإن الشيء الذي سحبته من فم الضحية عبارة عن منحوت من عاج *الألفظ حيوان بحري*
    She didn't have the lights on, but I mean, she hauled him in here. Open Subtitles ولم تضع الإضاءة عليها ولكن أعني أنها سحبته إلى هنا
    Look what the cat dragged in. Somebody is retaining water. Open Subtitles شاهد ما الذي سحبته القطّة شخص ما يحتفظ بالماء
    And the candy necklace you pulled off of angie had too many donors to separate a clean profile. Open Subtitles " وعقد " كاندي " الذي سحبته من " آنجي له مرشحين كثير لفصل أوصاف نقية
    I pulled at him. Tried to wake him up. Open Subtitles سحبته و حاولت إيقاظه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus