"سحبت الزناد" - Traduction Arabe en Anglais

    • pulled the trigger
        
    • pull the trigger
        
    • pull that trigger
        
    • You pulled
        
    • pull this trigger
        
    You pulled the trigger. You shot Detective Fonnegra. Open Subtitles أنت سحبت الزناد ، أنت اطلقت النار على المحقق فونيغرا
    All right, well, keep your cool, and we'll keep trying to figure out who pulled the trigger. Open Subtitles حسنا، حسنا، ابق باردة، وسنستمر في محاولة لمعرفة الذين سحبت الزناد.
    She pulled the trigger on you in Paris and she was about to finish the job. Open Subtitles لقد سحبت الزناد عليك في باريس وكانت على وشك إنهاء المهمة.
    It's like I said before. I did pull the trigger, but nothing happened. It went "chik". Open Subtitles كما قلت لك سابقا ، لقد سحبت الزناد لكن لم يحدث شيء
    I pull that trigger in violence again, I'm gonna die a ghastly death, Billy. Open Subtitles إن سحبت الزناد بقوة مجددًا، فسأموت موتة مروّعة.
    Ooh! Finally pulled the trigger on an iced-tea maker. Open Subtitles وأخيرا سحبت الزناد على صانع الشاي المثلج
    She did put a gun to her head and pulled the trigger, and told an eight-year-old boy that it was his fault she was the way she is. Open Subtitles وضعت مسدساً بإتجاه رأسها ومن ثم سحبت الزناد وبعد ذلك أخبرت إبنها صاحب الثمانية سنوات بأنها غلطته لقد كانت هذه طريقتها
    Hey, man, I just pulled the trigger. _ Would you like to hear what I got so far? Open Subtitles يا رجُل ، لقد سحبت الزناد فقط هل تريدى سماع ما لدىّ عن هذا ؟
    Nothing now... and nothing when he pulled the trigger. Open Subtitles لا شيء الآن.. ولا شيء عندما سحبت الزناد
    And I'm willing to bet if we tested you for GSR, we'd find out that you pulled the trigger as well. Open Subtitles وأنا راغب للمراهنة إذا إختبرناك لجي إس آر، نحن نكتشف بأنّك سحبت الزناد أيضا.
    From the way I see it,I pulled the trigger,but you loaded the gun. Open Subtitles بالطريقة التى أراها انا من سحبت الزناد ولكنك من وضعت الذخيرة
    I pulled the trigger... but you loaded the gun. Open Subtitles سحبت الزناد ولكن أنت من قام بوضع الرصاص
    You put her in the crosshairs, and I pulled the trigger. Open Subtitles - لا انت وضعتها في المرمى و أنا سحبت الزناد
    So either she pulled the trigger or she's hiding from the people who did. Open Subtitles فإما أنها سحبت الزناد أو تختبئ ممن ضغطوا الزناد
    I've been on the force for twenty two years, pulled the trigger maybe three, four times. Open Subtitles لقد كُنتُ في الشرطة لحوالي 22 عام و سحبت الزناد ربما 3 أو 4 مرات
    She pulled the trigger once before, maybe the second time was easier. Open Subtitles سحبت الزناد مرة واحدة من قبل، ربما في المرة الثانية كان من الأسهل.
    pulled the trigger cleaning my.22. I thought the clip was out. Open Subtitles سحبت الزناد بينما كنت أنظف بندقيتي وأعتقدت أنها خرجت
    I saw the knife and I pulled the trigger. Open Subtitles لقد رأيت السكين ولقد سحبت الزناد
    You did pull the trigger. I did pull the trigger... Open Subtitles نعم، أنا سحبت الزناد وأنا آسف.
    Either pull that trigger, or let me go. Open Subtitles وسواء سحبت الزناد أو تركتيني اذهب
    If you pull this trigger, you are responsible, and you can't get away from that. Open Subtitles ولكن إن سحبت الزناد ستكونين مسؤولة ولا يمكنك الهروب من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus