"سحرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your magic
        
    • your charm
        
    • your charms
        
    • your spell
        
    • your mojo
        
    • charm you
        
    your magic will really allow us to have it all? Open Subtitles سحرك يستطيع حقّاً أنْ يتيح لنا امتلاك كلّ شيء؟
    Don't play dumb with me, because I know your magic, Indian Witch Open Subtitles لا تكذبين على , لأننى أعلم سحرك , أيتها الساحرة الهندية
    - So you could do your magic. - Ladies, ladies, please. Open Subtitles كي تستطيع أن تستخدم سحرك سيداتي ، سيداتي ، رجاء
    No man will be able to resist your charm. Open Subtitles ولا اي لرجل سيكون قادرا على مقاومة سحرك.
    When you say "your larking charms", use your charms for the hunter. Open Subtitles حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد
    Whatever happened to you using your magic for good? Open Subtitles ماذا حدث لك بشأن استعمال سحرك في الخير؟
    Which is why I needed to channel your magic to weaponize these crystals. Open Subtitles ولهذا السبب احتجت لتوجيه سحرك لتسليح هذا الكريستال
    Sweetheart, save your magic for what's to come. Open Subtitles عزيزتي. وفري سحرك لما هو قادم حان وقت الذهاب
    Well, if you're looking for someone, simply use your magic. Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحد فاستعملي سحرك ببساطة
    Okay, yes, I did the actual dosing of the tea after I stole your magic. Open Subtitles حسناً، أجل، أنا التي دسست الجرعة في الشاي بعدما سرقت سحرك
    Would you like the chance to show him that your magic isn't wicked? Open Subtitles ما رأيك بفرصة لتريه بأنّ سحرك ليس ماكراً؟
    This will only hide your magic for 24 hours. What about after it wears off? Open Subtitles هذا سيخفي سحرك لـ 24 ساعة فقط، فماذا بعد تلاشي أثره؟
    They're coming in for the kill. You better work your magic. Open Subtitles ‫هناك طائرات تقترب ‫الأفضل أن تمارس سحرك
    These books contain all of the tools that you might need to control your magic. Open Subtitles تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك
    If your magic could create it, why wait until now? Open Subtitles إنْ كان سحرك قادراً على بنائه فلمَ انتظرتَ إلى الآن؟
    Why Orc-Kind fear your magic, I do not... Open Subtitles لماذا الشياطين يهابون سحرك لا أعرف السبب ؟
    I mean, sometimes you're a little scruffy, but that's... that's part of your charm. Open Subtitles أعني أحياناً تبدو بغيظاً و لكن هذا جزء من سحرك
    I remember your charm, your innocence, your strength, this beautiful, fresh, vibrant sincerity. Open Subtitles أتذكر سحرك, وبرأتك وقوتك هذا الجمال والنقاء وهذا الصدق النابض بالحياة
    And your charm has no effect on me. Open Subtitles و سحرك لا يجدي معي. بحقك، كيف يُقال هذا؟
    And know we will never know whether I would've been able to resist your charms because I am now officially off the Molly Ryan murder investigation. Open Subtitles لن أكتشف أبدًا إن كنتُ قادرًا على مقاومة سحرك لأنني الأن رسميًا خارج تحقيق مقتل مولي ريان
    Director, usually she's not like this, but because she has fallen under your spell... Open Subtitles أيها المخرج إنها لاتتصرف هكذا عادةً لكنها واقعةٌ تحت تأثير سحرك..
    You just--you turn down your mojo, and I'll be happy to tell you. Open Subtitles أوقف سحرك فحسب وسيكون من دواعي سروري إخبارك
    I mean, I'm happy to continue blathering on, trying helplessly to charm you, but I thought maybe, you know, cut to the chase and just, you know, go somewhere. Open Subtitles أعني، أنا سعيد للإستمراري اليائس لجذب إنتباهك ومحاولة التخفيف من سحرك لكنّي إعتقدت لربّما، تعرفين إختصار الطريق وفقط,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus