Whether this horn is magic or not, it brought us together. | Open Subtitles | وإن كان هذا البوق سحرياً أو لا فقد جمعنا معاً |
It'd make for a pretty good magic show if he reappeared during the auction in front of all these people. | Open Subtitles | وسيكون عرضا سحرياً مذهلاً ان عاود الظهور خلال المزاد أما كل هذا الملأ الأب أرسله للجيش؟ |
You know, the whole time I was growing up, that's all they ever spoke about, you know, their wedding, like it was something magical. | Open Subtitles | تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً |
But if there was some magical person who could make us better, | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك شخصاً سحرياً قد يجعلنا أفضل |
Hello, ladies who magically appeared in the second quarter. | Open Subtitles | مرحباً يا الآنستان اللتان ظهرتا سحرياً في الربع الثاني |
Plucky magically transforms it into rainbows and candy. | Open Subtitles | و نقوم بتحويلهم سحرياً إلى أقواس قزح وحلوى |
Let's go find something magic to smoke. - Mm-hmm. - At the exam, each of you did magic. | Open Subtitles | هيا لنجد شيئاً سحرياً لندخنه في الامتحان |
Because they used magic, their points have been withdrawn! | Open Subtitles | لإستخدامهم مشروباً سحرياً منحهم قوة لا تقهر |
My fiancée's wearing a magic ring, too. It made all my money disappear. | Open Subtitles | خطيبتي تلبس خاتماً سحرياً أيضاً فقد جعل أموالي تختفي |
But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. | Open Subtitles | لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني |
But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. | Open Subtitles | لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني |
But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. | Open Subtitles | لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني |
Your relationship probably wasn't gonna be this magical fantasy that's in your head. | Open Subtitles | لم تكن علاقتكما لتكون حلماً سحرياً كما تتخيل. |
It was magical. We bought them dinner last night? | Open Subtitles | ـ كان سحرياً ـ هل اشترينا لهم عشاءً البارحة؟ |
How the setting sun would make the scene magical, until everything was suddenly plunged into darkness. | Open Subtitles | وكيف غروب الشمس يجعل المنظر سحرياً حتى يتحول كل شيء إلى ظلام |
And I know it's corny, it is, but I want it to be magical for us, too. | Open Subtitles | و أعلم بأنه أمر مبتذل , كما هو ولكنه أريد أن يكون سحرياً بالنسبة لنا أيضاً |
And making my little boy smile, now, that was truly magical. | Open Subtitles | وجعل إبني الصغير يبتسم كان هذا سحرياً حقاً |
Your wounds from the fish attack that magically heeled... the rain did that, didn't it? | Open Subtitles | وجرحك من هجوم السمك ، الذى شـُفى سحرياً المطر فعل ذلك ، اليس كذلك ؟ |
And as much as I would like it to, it's not just going to magically change. | Open Subtitles | ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط |
How is it that they just happened to magically be at every crime scene? | Open Subtitles | أعني كيف يُعقَل أن يتواجدنَ سحرياً في كل موقع للجريمة؟ |
But trade liberalization alone is not a panacea for growth and poverty reduction. | UN | ولكن تحرير التجارة وحده ليس دواءً سحرياً لتحقيق النمو وتخفيف الفقر. |
But we should be clear on this: changing the means or venue for negotiations will not prove a silver bullet to get an FMCT in place. | UN | ولكن يجب أن نكون واضحين بهذا الخصوص: إن تغيير سبل أو مواعيد المفاوضات لن يكون حلاً سحرياً لإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |