"سحرياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • magic
        
    • magical
        
    • magically
        
    • panacea
        
    • silver bullet
        
    Whether this horn is magic or not, it brought us together. Open Subtitles وإن كان هذا البوق سحرياً أو لا فقد جمعنا معاً
    It'd make for a pretty good magic show if he reappeared during the auction in front of all these people. Open Subtitles وسيكون عرضا سحرياً مذهلاً ان عاود الظهور خلال المزاد أما كل هذا الملأ الأب أرسله للجيش؟
    You know, the whole time I was growing up, that's all they ever spoke about, you know, their wedding, like it was something magical. Open Subtitles تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً
    But if there was some magical person who could make us better, Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شخصاً سحرياً قد يجعلنا أفضل
    Hello, ladies who magically appeared in the second quarter. Open Subtitles مرحباً يا الآنستان اللتان ظهرتا سحرياً في الربع الثاني
    Plucky magically transforms it into rainbows and candy. Open Subtitles و نقوم بتحويلهم سحرياً إلى أقواس قزح وحلوى
    Let's go find something magic to smoke. - Mm-hmm. - At the exam, each of you did magic. Open Subtitles هيا لنجد شيئاً سحرياً لندخنه في الامتحان
    Because they used magic, their points have been withdrawn! Open Subtitles لإستخدامهم مشروباً سحرياً منحهم قوة لا تقهر
    My fiancée's wearing a magic ring, too. It made all my money disappear. Open Subtitles خطيبتي تلبس خاتماً سحرياً أيضاً فقد جعل أموالي تختفي
    But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. Open Subtitles لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني
    But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. Open Subtitles لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني
    But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. Open Subtitles لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني
    Your relationship probably wasn't gonna be this magical fantasy that's in your head. Open Subtitles لم تكن علاقتكما لتكون حلماً سحرياً كما تتخيل.
    It was magical. We bought them dinner last night? Open Subtitles ـ كان سحرياً ـ هل اشترينا لهم عشاءً البارحة؟
    How the setting sun would make the scene magical, until everything was suddenly plunged into darkness. Open Subtitles وكيف غروب الشمس يجعل المنظر سحرياً حتى يتحول كل شيء إلى ظلام
    And I know it's corny, it is, but I want it to be magical for us, too. Open Subtitles و أعلم بأنه أمر مبتذل , كما هو ولكنه أريد أن يكون سحرياً بالنسبة لنا أيضاً
    And making my little boy smile, now, that was truly magical. Open Subtitles وجعل إبني الصغير يبتسم كان هذا سحرياً حقاً
    Your wounds from the fish attack that magically heeled... the rain did that, didn't it? Open Subtitles وجرحك من هجوم السمك ، الذى شـُفى سحرياً المطر فعل ذلك ، اليس كذلك ؟
    And as much as I would like it to, it's not just going to magically change. Open Subtitles ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط
    How is it that they just happened to magically be at every crime scene? Open Subtitles أعني كيف يُعقَل أن يتواجدنَ سحرياً في كل موقع للجريمة؟
    But trade liberalization alone is not a panacea for growth and poverty reduction. UN ولكن تحرير التجارة وحده ليس دواءً سحرياً لتحقيق النمو وتخفيف الفقر.
    But we should be clear on this: changing the means or venue for negotiations will not prove a silver bullet to get an FMCT in place. UN ولكن يجب أن نكون واضحين بهذا الخصوص: إن تغيير سبل أو مواعيد المفاوضات لن يكون حلاً سحرياً لإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus