"سراحه من" - Traduction Arabe en Anglais

    • released from
        
    • his release from
        
    • for release from
        
    • release him from
        
    • freed from
        
    During the time he was released from prison, he was also harassed and beaten by the police several times. UN وفي الفترة التي أطلق فيها سراحه من السجن، تعرض أيضاً للمضايقة والضرب من قبل الشرطة عدة مرات.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    He was released from Division Six a couple weeks ago. Open Subtitles تمّ إطلاق سراحه من المقاطعة السادسة قبل بضعة أسابيع
    Human rights officers interviewed one demonstrator, Mr. Dragan Petrovic, after his release from prison. UN وقابل موظفون من مركز حقوق اﻹنسان أحد المتظاهرين، وهو السيد دراغان بتروفيتش، بعد إطلاق سراحه من السجن.
    His case was bought to the attention of ILO and he was eventually released from prison. UN واسترعت قضيته اهتمام منظمة العمل الدولية فأُطلق سراحه من السجن في نهاية المطاف.
    The author adds that he was not, as the State party contended, released from the Courtroom, as he was not present in Court, but was released the following day. UN ويضيف أنه لم يجر إطلاق سراحه من قاعة المحكمة، كما تزعم الدولة الطرف، إذ إنه لم يكن حاضراً في المحكمة، بل أُفرج عنه في اليوم التالي.
    The State party advises the Committee that the author has been released from the Maribyrnong Immigration Detention Centre into home detention. UN تُعلم الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب البلاغ قد أطلق سراحه من مركز ماريبيرنونغ لاحتجاز المهاجرين ونُقل إلى الاحتجاز المنزلي.
    released from prison under the Oslo Agreements. UN أطلق سراحه من السجن بموجب اتفاقات أوسلو.
    released from labour re-education. UN أطلق سراحه من إعادة التربية بواسطة العمل.
    released from an Israeli prison two months earlier. UN أطلق سراحه من أحد السجون اﻹسرائيلية قبل شهرين.
    Since being released from federal prison five years prior, Open Subtitles ومنذ إطلاق سراحه من السجن الاتحادي قبل خمس سنوات
    Were you aware that your old friend Yellow Viper was released from prison last week? Open Subtitles هل كُنت على علم أن صديقك القديم الأفعى الصفراء تم إطلاق سراحه من السجن الأسبوع الماضي ؟
    We need to stop this hacker now, or Rafael Pintero will not be the last murderer released from custody. Open Subtitles يتوجب علينا القيام بأيقاف هذا القرصان الآن أو رافائيل بنتيرو لن يكون القاتل الاخير الذي يطلق سراحه من السجن
    After being released from prison in 2010 til now, he's been living raggedly like that, so... Open Subtitles و بعد ان اُطلق سراحه من السجن فى 2010 وحتى الان .. كان يعيش بطريقة رثه كهذه لهذا
    Any of them recently released from prison? Open Subtitles هل هناك أي منهم أطلق سراحه من السجن حاليا؟
    Spike, your ex-husband and Tucker's dad, just got released from jail. Open Subtitles سبايك، زوجكِ السابق، ووالد تاكر اطلق سراحه من السجن
    Well, turns out the deceased, Peter Hoyt, was just released from prison a couple weeks ago. Open Subtitles حسنا , إتضح بأن المتوفى , بيتر هويت اطلق سراحه من السجن منذ بضعة أسابيع
    Instead, they based their rulings concluding that he was not credible on two facts: his release from prison and a typing error in his criminal record. UN وبدلاً من ذلك، أسست أحكامها بأنه يفتقر إلى المصداقية، على حقيقتين هما: إطلاق سراحه من السجن وخطأ طباعي في سجله الجنائي.
    6. His application for release from administrative detention on bail, dated 17 May 2007, was refused on 1 June 2007. UN 6- وفي 1 حزيران/يونيه 2007 رفض طلبه المؤرخ 17 أيار/مايو 2007 لإطلاق سراحه من المركز الإداري بكفالة.
    Find the defendant not guilty... and release him from this nightmare. Open Subtitles أن تكتشفوا أن المتهم ليس مذنبا وتطلقوا سراحه من هذا الكابوس
    You saw him when he was freed from prison. Open Subtitles أنت رأيته عندما تمّ اطلاق سراحه من السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus