"سرار" - Dictionnaire arabe anglais
"سرار" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Equally important is the need to ensure that confidential information and business secrets are treated with appropriate respect. | UN | ومما يتسم بأهمية مماثلة الحاجة إلى تأمين معاملة المعلومات السرية واﻷسرار التجارية بما يجدر من الاحترام. |
It also provided that claims to trade secrecy should not prevent the release of environmental information. | UN | كما ينص على أن الحق في حماية اﻷسرار التجارية لا يجوز أن يمنع إفشاء المعلومات البيئية. |
At present, such protection is not guaranteed everywhere; nor is it suited to the need to protect medical secrecy. | UN | بيد أن هذه الحماية غير مضمونة في جميع المواضع في الوقت الراهن كما أنها لم تُطوﱠع لمتطلبات حماية اﻷسرار الطبية. |
The existence of highly developed capital markets encourages certain offences such as insider offences. | UN | ووجود أسواق مالية متقدمة للغاية يشجع جرائم معينة ولا سيما جريمة المطلع على اﻷسرار. |
Concerns remain regarding the privacy of the patient in the provision of information on medical conditions, and steps should be undertaken to ensure confidentiality. | UN | فلا يزال يوجد انشغال بشأن حرمة المريض عند تقديم معلومات عن اﻷحوال الطبية، وينبغي اتخاذ خطوات لكفالة حرمة اﻷسرار. |
Normally, domestic laws of States determine the information that is considered an industrial secret and provide protection for them. | UN | والقوانين الداخلية للدول تحدد عادة المعلومات التي تعتبر من اﻷسرار الصناعية وتسبــغ عليها الحمايــة. |
The aim is to enable the State designated by the Presidency to take its decision with full knowledge of the facts, as far as possible, and subject to the protection of medical confidentiality. | UN | ويتعلق اﻷمر بتمكين الدولة التي تعيّنها الرئاسة من الاختيار عن علم، قدر المستطاع، مع مراعاة حماية اﻷسرار الطبية. |
Prevented since Christmas 1993 from administering sacraments. HENAN | UN | منع من منح اﻷسرار المقدسة منذ عيد الميلاد في عام ١٩٩٣. |
These actions constitute a gross violation of the provision of the Safeguards Agreement on protecting secrets and other confidential information coming to their knowledge during inspections. | UN | وهذه اﻷعمال تشكل انتهاكا خطيرا ﻷحكام اتفاق الضمانات المتعلقة بحماية اﻷسرار وغيرها من المعلومات السرية التي تنمو إلى علم المسؤولين خلال عمليات التفتيش. |
The heart of every culture is its approach to the greatest of all mysteries: the mystery of God. | UN | ولب كل ثقافة هو نهجها في الاقتراب من أعظم اﻷسرار: سر الله. |
The existence of highly developed capital markets encourages certain offences such as insider offences. | UN | ووجود أسواق مالية متقدمة للغاية يشجع جرائم معينة ولا سيما جريمة المطلع على اﻷسرار. |
3. Article entitled " National security and industrial secrets " . 39 - 42 19 | UN | ٣ - المادة المعنونة " اﻷمن القومي واﻷسرار الصناعية " ٩٣-٢٤ ٩١ |
3. Article entitled " National security and industrial secrets " | UN | ٣ - المادة المعنونة " اﻷمن القومي واﻷسرار الصناعية " |
Also, in article 17, " National security and industrial secrets " , the word " vital " should be replaced by a less strong term. | UN | وكذلك، في المادة ٧١، " اﻷمن القومي واﻷسرار الصناعية " ، ينبغي الاستعاضة عن كلمة " الحيوية " بمصطلح أقل قوة. |
To that end, it was suggested to qualify the concepts of " national security " and " industrial secrets " and to strengthen the latter part of the article. | UN | ولهذه الغاية، رئي أن يحدد بدقة مفهوم " اﻷمن القومي " و " اﻷسرار الصناعية " وأن يعزز الجزء الثاني من المادة. |
In addition, at the same time a Ukrainian Official Secrets Act was adopted laying down juridically clear characteristics, grounds and procedures for classifying information as a State secret, declassifying it and dealing with other aspects of State secrecy of information. | UN | وفضلاً عن ذلك، وفي نفس الوقت جرى سن قانون أوكراني بشأن اﻷسرار الرسمية يتضمن خصائص واضحة قضائياً وأسباب واجراءات لتصنيف المعلومات بأنها من أسرار الدولة، واخراجها من التصنيف وكما يتناول نواح أخرى من سرية معلومات الدولة. |
Not permitted to administer sacraments. FUJIAN | UN | لا يسمح له بمنح اﻷسرار المقدسة. |
It is an open secret that South Korea is now developing nuclear weapons under the patronage of the United States and some other Western countries. | UN | فمن اﻷسرار التي لا تخفى على أحد أن كوريا الجنوبية تستحدث حاليا أسلحة نووية تحت رعاية الولايات المتحدة وبعض البلدان الغربية. |
Those associations and agencies may be in a position to consider the provision of information to the United Nations provided such data do not jeopardize commercial confidentiality. | UN | وقد تكون تلك الرابطات والوكالات في موقف يسمح لها بالنظر في توفير المعلومات لﻷمم المتحدة شريطة ألا يتعارض توفير تلك البيانات مع صيانة اﻷسرار التجارية. |
Due regard should be given to the issue of commercial confidentiality, although in the view of the group this does not pose an insurmountable obstacle to enhanced transparency and information-sharing. | UN | وينبغي إيــلاء الاعتبار الواجب لقضيــة صيانة اﻷسرار التجارية، وإن كان ذلك لا يشكل في رأي الفريق عقبة كأداء أمام تعزيز الشفافية وتبادل المعلومات. |