"سرطان الدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • leukemia
        
    • leukaemia
        
    • blood cancer
        
    • cancer of the blood
        
    She's been battling acute leukemia for the last three years and we're a week into her conditioning regime. Open Subtitles أنها تقاتل سرطان الدم الحاد في أخر ثلاث سنوات ، نحن في أسبوع التكييف الروتيني لها.
    He was a patient here. 12 years ago, we treated his leukemia. Open Subtitles لقد كان مريضاً هنا قبل 12 عاماً، عالجنا سرطان الدم لديه
    I-I didn't push him back because he has leukemia. Open Subtitles أنا لم أدفعه للعودة لأن لديه سرطان الدم.
    The epidemiology results do not exclude this value, but, except for leukaemia, they do not support it. UN ونتائج علم اﻷوبئة لا تستبعد هذه القيمة، ولكنها لا تؤيدها إلا بالنسبة إلى سرطان الدم.
    Now, we're not gonna know anything for sure until his bone marrow biopsy comes back, but I'm afraid it might be leukaemia. Open Subtitles الآن, لا يمكننا معرفة أي شيء بالتحديد حتى تأتي نتيجة عينة نخاع العظم لكني خائف أن يكون لديه سرطان الدم
    The leukemia is still not in remission. It's not working. Open Subtitles سرطان الدم يبدو لا يظل بالتخفيف انه لا يعمل
    To make him actually believe you could cure my leukemia. Open Subtitles لكى تجعليه يصدق ان بامكانك معالجه سرطان الدم خاصتى.
    We just found out that her daughter has leukemia. Open Subtitles نحن فقط وجدت أن ابنتها لديها سرطان الدم.
    The doctors say his leukemia is spreading, and if he doesn't get the transplant soon... Open Subtitles الدكتورة تقول أن سرطان الدم ينتشر .. وإن لم يحصل على الزراعة قريباً
    Jaquan has accelerated chronic myeloid leukemia with a T31-SI gene mutation. Open Subtitles لديه تسارع مزمن في سرطان الدم بتحول جيني
    She died at the age of eighteen and, of leukemia and on her deathbed, she said: Open Subtitles ماتت وعمرها 18 بسبب سرطان الدم وعلى فراش الموت، قالت
    At this stage of leukemia, the prognosis can be less than a year. Open Subtitles في هذه المرحلة من سرطان الدم التخمين يمكن أن يكون أقل من سنة
    This form of leukemia goes into remission about 75% of the time. Open Subtitles هذا النوع من سرطان الدم يذهب إلى مغفرة حوالي 75٪ من الوقت.
    We administered the cyper to rats suffering from leukemia. Open Subtitles لقد حقنا الفئران التي تعاني من سرطان الدم بالـــســـايبـــر
    I should not have made up that I had a son, and I definitely shouldn't have given him leukemia. Open Subtitles لم يكن يفترض بي أن أختلق أن عندي ابناً وبكل تأكيد لم يكن علي أن أعطيه سرطان الدم
    The Committee has used these data to assess the risks of radiation-associated solid cancer together with the risk of leukaemia and of lymphoma. UN وقد استخدمت اللجنة هذه البيانات من أجل تقييم مخاطر أورام السرطان المرتبطة بالإشعاع إلى جانب مخاطر سرطان الدم وسرطان الغدد الليمفاوية.
    There had been a large increase in the number of cases of cancer, and of leukaemia in particular. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد حالات السرطان، خاصة سرطان الدم الذي وقعت ٧٥ في المائة من إصاباته في فئة اﻷطفال.
    Both drugs produce longer remission when included in treatment for acute lymphoblastic leukaemia (ALL). UN والعقاران يخففان من حدة المرض لمدة أطول عند إعطائهما لعلاج سرطان الدم اللمفاوي الحاد.
    Left untreated, this type of leukaemia is fatal in two or three months; UN وإذا ما ترك هذا النوع من سرطان الدم بدون علاج، فإن المصاب به يموت في ظرف شهرين أو ثلاثة أشهر.
    But it has recently been discovered that he suffers from leukaemia. UN وقد اكتشف مؤخرا أنه يعاني من سرطان الدم.
    Two years ago she was diagnosed with a rare form of blood cancer. Open Subtitles منذ عامين، تم تشخيص حالتها بنوع نادر من سرطان الدم
    People referred to HIV/AIDS as cancer of the blood, slow poison or witchcraft. UN وبات يطلق على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز سرطان الدم والسم البطيء وأحد ضروب السحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus