"سريعاً جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • so fast
        
    • very fast
        
    • too fast
        
    • very quick
        
    • pretty fast
        
    • very quickly
        
    • pretty quick
        
    • real quick
        
    • too quickly
        
    • real fast
        
    • so soon
        
    • too quick
        
    • really fast
        
    • very rapid
        
    • very rapidly
        
    I'm not screwing around here. I'll send your ass back to prison so fast it will make your head spin. Open Subtitles لست أمزح هنا، سأعيدك إلى السجن سريعاً جداً
    This is all moving very, very fast, don't you think? Open Subtitles الأمر برمّته أخذ بالتحرك سريعاً جداً ألا تعتقدين هذا ؟
    You were getting too close too fast. Open Subtitles أنتما أقتربتما من أكتشافى كثيرا و سريعاً جداً
    Yeah, that is very quick now. It's good, looking good. Open Subtitles .نعم, هذا كان سريعاً جداً الآن .إنه جيّد, يبدو جيّداً
    Come on, guys, if you can run fast, you say so. Um... I can move pretty fast. Open Subtitles هيّا، إذا يمكنكم الركض أسرع، قولوا ذلك يمكنني التحرك سريعاً جداً
    The first telecommunications satellite was launched in the 1960s, and the use of space has progressed very quickly since then. UN فقد أُطلق أول ساتل للاتصالات في الستينات، وعرف استخدام الفضاء تقدماً سريعاً جداً منذ ذلك التاريخ.
    Well, you better figure out your rhythm of the night pretty quick... Open Subtitles حسناً من الأفضل ان تكتشف إيقاع الليلة سريعاً جداً
    If I can get flush real quick, maybe I can get her back, though. Open Subtitles إذا استطعت الحصول على سيولة نقدية سريعاً جداً ربما أمكنني إسترجاعها برغم ذلك
    I think she'd left it a bit late in life and lost it way too quickly. Open Subtitles أظن أنها أجلت الأمر كثيراً وفقدت الوزن سريعاً جداً.
    It was so fast. I can't... I can't remember. Open Subtitles لقد كان ذلك سريعاً جداً لا استطيع أن أتذكر
    you think you're strong, but that drug will turn you into its bitch so fast. Open Subtitles أنتم تعتقدون بأنكم أقوياء لكن ذلك المخدر سيقوم بتحويلكم إلى خُداماً له سريعاً جداً
    Because, hon, the reason he wants to get married so fast is to help him get elected to the senate. Open Subtitles لأن السبب الذي يجعله يتزوج سريعاً جداً هو لكي تساعديه بأن يتم انتخابه كعضو مجلس الشيوخ
    I dream I'm in a big race on a very fast horse. Open Subtitles حلمت أني في سباق كبير وأمتطي حصاناً سريعاً جداً
    No, he had a very fast pair of sneakers but... Open Subtitles لا كان ينتعل حذاء رياضياً سريعاً جداً
    If it's too fast, then we know her liver is not processing alcohol. Open Subtitles إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص
    She said it happened too fast. She couldn't do anything. Open Subtitles قالت بأن الأمر حدث سريعاً جداً لم تستطع فعل شيء
    Considering my audience, I'm gonna make this very quick, very simple. Open Subtitles بسبب من يسمعونني, أنا سأقول هذا . سريعاً جداً و بسيطاً للغاية
    New faces get scared away pretty fast. Open Subtitles الوجوه الجديدة تبتعد خائفة سريعاً جداً
    Let me check with him very quickly, okay? Open Subtitles اسمحوا لى أن أُراجع الأمر معه سريعاً جداً ، اتفقنا ؟
    that... that... that... that was... that was pretty quick. Open Subtitles ...كان عليّ أن أخبرك بهذا لقد كان هذا سريعاً جداً
    Um, I-I just wanted to say something real quick. Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول شيئاً سريعاً جداً
    I mean, has this whole day gone by too quickly for you? Open Subtitles أقصد , هل اليوم مر سريعاً جداً بالنسبة لكِ؟
    He was real fast on his hands and I thought that was the most scariest thing I've ever seen. Open Subtitles وكان سريعاً جداً بيديه فقلت لنفسي هذا أكثر شيء مخيف رأيته
    I know it's so soon after your grandmother. This must be quite a shock. Open Subtitles أعرف أن هذا كان سريعاً جداً بعد وفاة جدتكِ ، لابد أن هذه صدمة
    I was too quick back there. If someone can keep monotony interesting... Open Subtitles اسمعي، ربما كنت سريعاً جداً معكِ أنتِ أكثر من يمكنها تجميل هذا الملل...
    He was really fast and really cheap, and we got to be friends. Open Subtitles لقد كان سريعاً جداً و رخيصاً للغاية و قد أصبحنا أصدقاءاً
    Growth in this sector has been very rapid in developing countries, where large percentages of the population are unbanked. UN وقد كان نمو هذا القطاع سريعاً جداً في البلدان النامية، حيث توجد نسب كبيرة من السكان لا تتعامل مع المصارف.
    Although it originated in the advanced countries, it spread very rapidly, through adverse movements in financial flows, trade and investment. UN ورغم أن هذه الأزمة قد نشأت أصلاً في البلدان المتقدمة، فقد كان انتشارها سريعاً جداً من جرّاء الحركات المعاكسة للتدفقات المالية وتدفقات التجارة والاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus