"سريعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • fast
        
    • quick
        
    • swift
        
    • of rapid
        
    • rapid response and
        
    • faster
        
    This is incredible. Oh, my God. They're quick, they're fast and small. Open Subtitles هذا شئ غريب ,يا إلهى انهم سريعين ,انهم سريعين ,وصغار الحجم
    So about the fight we can get closer enough fast enough. Open Subtitles بالحديث عن القتال، يجب أن نكون قريبين كفاية، سريعين كفاية
    These guys are too fast. I can't do this on my own. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص سريعين للغاية لا أستطيع فعل هذا بمفردي
    We must be quick'cause the video store's gonna close. Open Subtitles نحن يجب أن نكون سريعين لأن محل الفيديو سيغلق
    But they're home! So we have to be quick. Open Subtitles لكنهم بالمنزل لذا يجب علينا أن نكون سريعين
    My sit-reps indicate these vectors are fast and strong? Open Subtitles المعلومات لدي تشير إلى إنّ حاملي المرض سريعين و أقوياء
    You better be fast before our mayor's witch hunters rob this town blind. Open Subtitles الأفضل أنْ تكونوا سريعين قبل أنْ ينهب صائدا الساحرات هذه البلدة
    But no matter how fast or how far we'd go no matter where we went or what we did none of it seemed to matter. Open Subtitles ولكن لا يهم كم كنا سريعين او كم ابتعدنا لا يهم اين ذهبنا او ماذا فعلنا لا شئ كان يهم
    I picked a foreigner because the prisoners wrote back too fast. Open Subtitles واخترت أجنبي لأن السجناء يردّون سريعين جدّا.
    Stay quiet, stay fast, and stay close. Okay. Open Subtitles أبقوا هادئين, أبقوا سريعين و أبقوا قريبين معاً, أتفقنا
    ...were so fast and ours were in completely the wrong position. Open Subtitles لقد كنّا سريعين للغاية و جنودنا .كانوا في الموضع الخاطيء تمامًا
    They're not very fast in water, and their prey seem to know it. Open Subtitles ،ليسو سريعين جداً بالماء ويبدو أن فرائسهم تعلم ذلك
    37. Mr. Tariq Aziz stated that the Commission and its experts had been neither honest nor quick in their work of verification. UN ٣٧ - وذكر السيد طارق عزيز أن اللجنة وخبراءها لم يكونوا نزيهين أو سريعين في أعمال التحقيق التي اضطلعوا بها.
    We understand. We'll be quick. Open Subtitles نحن متفهمين ذلك, سوف نكون سريعين بخصوص ذلك
    Got to be very quick and very careful with this. Open Subtitles يجب أن نكون سريعين جدا و حذرين للغاية مع هذا.
    'Sadly, my fellow cabbies weren't impressed by this tactic'and when they caught up with me,'they were quick to show their displeasure.' Open Subtitles من المحزن , أن زملائي سائقين التكسي لم يتأثروا بهذا التكتيك وعندما لحقوا بي كانوا سريعين ليروني إستيائهم
    Broken boys, quick to the trigger, slow on the uptake. Open Subtitles أولاد يائسين ، سريعين في الضغط على الزناد ، بطيئين في الإستيعاب
    Well, they get new phones every day, so we got to be quick. Open Subtitles حسنٌ، هم يحصلون على هواتف جديدة كلّ يوم، لذا علينا أن نكون سريعين
    If you're real lucky, most of'em be quick, like your daddy. Open Subtitles إن كنت محظوظه فسيكون بعضهم سريعين مثل والدك
    We will find out whoever did this, and we will be just, and we will be swift, and we will be ruthless. Open Subtitles سنجد من قام بهذا الفِعل وسنكون عادِلين وسنكون سريعين وسنكون قُساة
    This is an era of rapid change and transformation which is technologically driven on a global scale and in global dimensions. UN وهـذه حقبة تغيير وتحول سريعين تسير تكنولوجيـــا علـــى نطاق عالمي وأبعاد عالمية.
    Is it just me, or are we getting faster at this? Open Subtitles هل هذا هو شعوري أم أصبحنا سريعين في هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus