"سعادتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • happiness
        
    • ladyship
        
    • pleasure
        
    • happy
        
    • joy
        
    • happier
        
    • bliss
        
    • Her Excellency
        
    • Majesty
        
    • pleased
        
    The numbers of men and women who believed that only through marriage could a woman achieve happiness had dramatically decreased. UN وعدد الرجال والنساء الذين يعتقدون أنه لا يمكن للمرأة أن تحقق سعادتها إلا بالزواج قد انخفض بصورة مشهودة.
    For with each dawn, she found new hope that someday her dreams of happiness would come true. Open Subtitles لأن فى كل فجر كانت تجد أمل فى إنها يوماً ما أحلام سعادتها سوف تتحقق
    I mean, the thought of taking away her happiness and holding her back... that's worse than the thought of losing her. Open Subtitles أعني فكرة أخذ سعادتها منها وتعطيلها هذا أسوأ من فكرة فقدانها
    It is always the same - Her ladyship is unwell or a little better, but never quite well enough to see anybody. Open Subtitles ودائماً ما يكون عذر دائم، أن سعادتها ليست بخير أو مضطربه قليلاً،
    Here, I've only got one, ribbed, for her pleasure. Open Subtitles خذ، عندي واحد فقط مضلّع، من أجل سعادتها
    Do you know how happy she will be, knowing that you're not out there doing scary stuff? Open Subtitles هل تعلم ما مدى سعادتها ستكون, عندما تعلم بأنك بالخارج لا للقيام بالأمور المخيفة والخطرة؟
    The following month I saw Madam gradually losing her joy. Open Subtitles في تلك الأشهر تغيرت السيدة و بدأت تفقد سعادتها
    Isha couldn't be happier with her new baby boy. Open Subtitles الأم وصلت إلى ذروة سعادتها بسبب طفلها الصغير
    And she might have never known what it feels like to be loved by a man who would literally give his life for her happiness. Open Subtitles و ربما لم تكن لتعرف ما هو شعور ان تكون محبوبا بواسطة رجل كان ليعطيها حياته حرفيا من أجل سعادتها
    When you are grown up, you will understand how she has sacrificed her own happiness in the battle for truth and justice. Open Subtitles عندما تكبرن, ستفهمن كيف أنها ضحت سعادتها في الحرب من أجل العدل والحقيقة
    And I'm not gonna let a couple of fucking little botched marriage attempts on my part get in the way of her happiness! Open Subtitles وانا لن اسمح بمحاولات زواج فاشلة من جهتي ان تعيق سعادتها
    Well, I just won't rest until she finds happiness, but that's the kind of friend I am. Open Subtitles لن استريح حتى تجد سعادتها. لأني ذلك النوع من الاصدقاء.
    I actually do place her happiness above my own. Open Subtitles أنا في الحقيقة أَضِعُ سعادتها فوق ملكِي.
    It's all about her happiness, darling. It's all going to be fine. Open Subtitles سعادتها هي ما يهمّ يا عزيزتي، سيكون كلّ شيء على ما يرام
    Her ladyship felt it made the staff luncheon unreasonably early. Open Subtitles سعادتها شعرت من أن ذلك يجعل من وقت غداء الموظفين مبكراً بدون سبب
    And it's very kind of you and her ladyship to take me on. Open Subtitles ومن اللطيف منك ومن سعادتها بأن تقبلوا بي
    The Government of Eritrea expresses its pleasure at the manner in which the dispute has been resolved on the basis of international law and the long-term fraternal interests of both peoples and countries. UN وتعرب حكومة إريتريا عن سعادتها لﻷسلوب الذي سوي به النزاع على أساس القانون الدولي والمصالح اﻷخوية القديمة للشعبين والبلدين.
    When you buy the ones that say, "Ribbed for her pleasure," Open Subtitles عندما تشتري واحدة من التي مكتوب عليها " اضلاع من اجل سعادتها "
    She was happy to announce that Mexico would be making a voluntary contribution of $20,000 to the Partnership's Multi-Donor Trust Fund. UN وأعربت عن سعادتها لإعلان المكسيك عن تبرعه بمبلغ 000 20 دولار لصندوق الشراكة الاستئماني المتعدد المانحين.
    No. But she's really happy right now, and she didn't want you to ruin her joy. Open Subtitles رقم كنها سعيدة حقا الآن، و انها لا تريد منك أن تدمر سعادتها.
    More time they spend together, the happier she gets, the more tragic it'll be in 6 months when I hand-deliver his heart to her. Open Subtitles كلّما أمضيا معًا مزيدًا من الوقت، تصاعدَت سعادتها المأساة الأشدّ وطأة ستكون خلال 6 أشهر حين أسلّمها قلبه.
    You can't have your blissfully ignorant wife... lose either her bliss or ignorance. Open Subtitles لا يمكنك السماح لزوجتك السعيدة الجاهلة... أنْ تخسر سعادتها ولا جهلها
    I will certainly communicate to the Foreign Minister of Japan the kind words addressed to Her Excellency. UN وسأبلغ بالتأكيد إلى وزيرة خارجية اليابان العبارات الطيبة التي وجهتموها إلى سعادتها.
    I'm sure Her Majesty will just pop the salmon in the microwave when I get back. Open Subtitles أنا على يقينٍ بأنّ سعادتها ستقوم بوضع السلمون بالميكرويف إذا عدت إليها
    OHCHR was pleased to assist with the process at the national level. UN وأعربت المفوضية عن سعادتها لتقديم المساعدة في العملية على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus