"سفارة باكستان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Embassy of Pakistan
        
    • Pakistan Embassy
        
    • Interests Section
        
    • the Islamic Republic of Iran
        
    1955-58: Minister in the Embassy of Pakistan, Washington, D.C. UN 1955-1958: سفارة باكستان في واشنطن العاصمة برتبة وزير
    to the Embassy of Pakistan in Washington, D.C. UN العاصمة إلى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة
    to the Embassy of Pakistan in Washington, D.C. UN العاصمة إلى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to quote the attached messages in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن إلى سفارة باكستان في واشنطن
    The tragic incident in the Embassy of Pakistan at Kabul is not an exceptional occurrence with no precedent in the world. UN إن الحادثة اﻷليمة التي جدت في سفارة باكستان في كابول ليست فريدة وأولى من نوعها في العالم.
    Tens of thousands of peaceful demonstrators gathered outside the compound of the Embassy of Pakistan at Kabul chanting anti-Pakistani slogans. UN وتجمع آلاف من المتظاهرين المسالمين خارج مباني سفارة باكستان في كابل هاتفين بشعارات مناهضة لباكستان.
    the Embassy of Pakistan in Washington UN واشنطن الى سفارة باكستان في واشنطن
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بأن يحيل إليها الرسالة المرفقة التي تلقاها من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to refer to the attached message, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الإسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بالإشارة إلى الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to attach a message received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويشرفه أن يحيل إليها رسالة واردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    the Embassy of Pakistan in Washington UN واشنطن إلى سفارة باكستان في واشنطن
    The groups that were marching towards the Embassy of Pakistan at Kabul had only one intention: to express their indignation against direct foreign intervention in the internal affairs of Afghanistan. UN ولم تكن للمجموعات التي زحفت على سفارة باكستان في كابول من نية أخرى سوى الاعراب عن استنكارها للتدخل اﻷجنبي المباشر في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان.
    However, a gunshot from inside the Embassy of Pakistan, causing the death of a young student of the Naderiya High School, generated serious tension. UN بيد أن الحالة شابها توتر خطير بسبب عيار ناري أطلق من داخل سفارة باكستان وتسبب في مقتل طالب شاب من مدرسة الناظرية الثانوية.
    to the Embassy of Pakistan in Washington, D.C. UN سفارة باكستان في واشنطن العاصمة
    " On 4 December 2004, a window of the Embassy of Pakistan in The Hague was smashed. UN " في 4 كانون الأول/ديسمبر 2004، هشمت نافذة في سفارة باكستان في لاهاي.
    Note verbale dated 17 March 1997 from the Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., addressed to the Embassy of Pakistan in Washington, D.C. UN مذكــرة شفوية مؤرخــة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ موجهـة من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة الى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to convey the attached message, in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان ويتشرف بإحالة الرسالة المرفقة، من نسختين إحداهما النص اﻷصلي واﻷخرى ترجمة غير رسمية، التي وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Note verbale dated 30 June 1994 from the Interest Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., addressed to the Embassy of Pakistan in Washington, D.C. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة من قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في واشنطن العاصمة إلى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة
    Note verbale dated 22 April 1994 from the Interests Section of the Islamic Republic of Iran addressed to the Embassy of Pakistan UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهــة إلى سفارة باكستان فــي واشنطن مـــن قسم رعايــة مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن
    I express, on behalf of His Excellency the President and the Government and the people of Afghanistan, profound regret about the very sad and grievous incident that occurred in the Embassy of Pakistan at Kabul on 6 September 1995. UN أعرب، نيابة عن فخامة رئيس حكومة أفغانستان وعن شعبها، عن اﻷسف العميق على الحادث المحزن والفاجع جدا الذي وقع في سفارة باكستان في كابل في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Reference has been made to the dastardly attack on and burning down of the Pakistan Embassy in Kabul about four weeks ago — on 6 September 1995 — by a mob of 3,000 persons, instigated and led by the Kabul authorities. UN وتمت اﻹشارة أيضا إلى الاعتداء الغادر على سفارة باكستان في كابل وحرمتها قبل نحو أربعة أسابيع في ٦ أيلول/سبتمبر، من قبل حشد من الناس بلغ ٣ ٠٠٠ شخص، حرضته وقادته سلطات كابل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus