"سفره" - Traduction Arabe en Anglais

    • his travel
        
    • travelling
        
    • his passport
        
    • with travel
        
    • his journey
        
    • his flight
        
    • his or her travel
        
    • his trip
        
    • travel of
        
    • his departure
        
    • his own passport
        
    • his travels
        
    • his or her journey
        
    • his or her own travel
        
    • traveled
        
    his travel costs totalled approximately $370,000. UN وقد بلغت تكاليف سفره اﻹجمالية ما يقارب ٠٠٠ ٣٧٠ دولار.
    As his travel schedule does not allow him to stay through the entire meeting, he will therefore begin. UN وسيكون أول المتكلمين نظرا لأن برنامج سفره لا يسمح له بالبقاء إلى آخر الجلسة.
    On 4 February, a Serb male was killed by automatic weapon fire while travelling on the Pec-Djakovica highway. UN وفي ٤ شباط/فبراير، قتل ذكر صربي بنيران أسلحة آلية أثناء سفره على طريق بتش - دياكوفيتشا.
    The Iranian authorities confiscated his passport, issued an order prohibiting him from travelling abroad. UN وصادرت السلطات الإيرانية جواز سفره وأصدرت قرارا بمنعه من السفر إلى الخارج.
    In addition, it states that there is more than one entry into Mexico marked on his passport since the Committee's Decision. UN وقالت إن جواز سفره يحمل، بالإضافة إلى ذلك، تأشيرات تبيّن أنه دخل إلى المكسيك أكثر من مرة منذ صدور قرار اللجنة.
    The proceeds of the scam were to finance his travel and other terrorist activity. UN وكانت عائدات عملية النصب هذه ستستعمل لتمويل سفره وارتكاب أنشطة إرهابية أخرى.
    As for the Chairman of the Working Group, who was a representative of a Member State, funds to cover his travel to New York were available from extrabudgetary resources; no additional funding would be required. UN أما فيما يتعلق برئيس الفريق العامل، الذي هو ممثل دولة عضو، فإن المبالغ المتطلبة لتغطية سفره إلى نيويورك متوفرة من الموارد الخارجة عن الميزانية، ولن تكون هناك حاجة إلى أي تمويل إضافي.
    The claimant asserted that his vehicle incurred damage during his travel through the desert from Kuwait to Oman during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وادعى المطالب أن سيارته قد أصيبت بأضرار أثناء سفره في الصحراء من الكويت إلى عُمان أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Organization, however, meets his travel costs when he travels as Special Representative. UN غير أن المنظمة تتحمل تكاليف سفره عندما يسافر بصفته ممثلا خاصا.
    So we cross-referenced his travel history with the two victims. Open Subtitles لذلك نحن عبر التاريخ المشار سفره مع الضحيتين.
    During this crucial time, the Special Representative claimed that his duties at the Commission prevented him from travelling to our country. UN ويدعي الممثل الخاص بأن واجباته في اللجنة حالت دون سفره إلى بلادنا خلال هذه الفترة الحاسمة.
    In case of doubts concerning any individual or their reason for travelling, all consulates must check with the Ministry of the Interior. UN ففي حالة وجود أي شك يتعلق بأية فرد من الأفراد أو بأسباب سفره لا بد من رجوع جميع القنصليات إلى وزارة الداخلية.
    Since then, Mr. Korepanov had been travelling to Uzbekistan with his Russian passport to visit his chronically ill son, who resides in Tashkent. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظل يسافر إلى أوزبكستان بجواز سفره الروسي لزيارة ابنه الذي يعاني من مرض مزمن ويقيم في طشقند.
    The former, who had not been politically active and owned a shop in the Kurdistan region of Iraq, was travelling to Tehran from Sanandaj when arrested. UN واعتُقل الأول، الذي كان يملك محلاً في منطقة كردستان العراق ولم يكن ناشطاً سياسياً، أثناء سفره من سنندج إلى طهران.
    In addition, it states that there is more than one entry into Mexico marked on his passport since the Committee's Decision. UN وقالت إن جواز سفره يحمل، بالإضافة إلى ذلك، تأشيرات تبيّن أنه دخل إلى المكسيك أكثر من مرة منذ صدور قرار اللجنة.
    Another case concerns a person who allegedly disappeared after having been arrested because of irregularities in his passport at Ipsala Border Control Post. UN وتتعلق حالة أخرى بشخص زعم أنه اختفى بعض القبض عليه بسبب عدم سلامة بيانات جواز سفره في مركز أيبسالا لمراقبة الحدود.
    (h) A staff member may be required to take his or her home leave in conjunction with travel on official business or change of official duty station, due regard being paid to the interests of the staff member and his or her family. UN )ح( يجوز أن يُطلب من الموظف أن يأخذ إجازة زيارة الوطن بمناسبة سفره في مهمة رسمية أو لتغيير مركز العمل الرسمي، على أن يولى الاعتبار الواجب لمصالح الموظف وأسرته.
    M.Z.A. stated that he had no identity documents because during his journey to Sweden, he lost his bag which contained his passport. UN أ. أنه لا يملك أي وثائق تثبت هويته لأنه فقد أثناء سفره إلى السويد حقيبته التي كانت تحتوي على جواز سفره.
    He reiterates that he escaped from the hospital, and that the torture took place during imprisonment immediately prior to his flight, thus indicating that his case remains open before the Iranian authorities. UN ويشير مجدداً إلى أنه هرب من المستشفى، وأن التعذيب حدث أثناء سجنه قبيل سفره مباشرة، مما يشير إلى أن قضيته لا تزال قيد نظر السلطات الإيرانية.
    In this connection, any alien entering the Republic of Guinea is obliged to obtain beforehand an entry visa, which must be duly displayed in his or her travel document. UN ومن ثم، يتعين على كل أجنبي يدخل جمهورية غينيا الحصول مقدما على تأشيرة دخول على وثيقة سفره.
    2.4 The complainant then fled to New Delhi and claims that he paid for an agent to help him arrange his trip to Canada. UN 2-4 وفرّ صاحب الشكوى إثر ذلك إلى نيودلهي ويدّعي أنه دفع هناك أموالاً إلى أحد الوكلاء لمساعدته على ترتيب سفره إلى كندا.
    Accordingly, an amount of $48,500 is requested to provide for the fees and travel of a consultant for an aggregate period of six months. UN ولذا، هناك حاجة إلى 500 48 دولار لتسديد أتعاب خبير استشاري وتكلفة سفره لفترة إجماليها ستة أشهر.
    The Prosecutor's Office opened an investigation in order to determine whether the death was caused by the injection of a sedative given to him just before his departure. UN وأجرت النيابة تحقيقا لتحديد ما إذا كانت الوفاة قد نجمت عن حقنة بمادة مسكنة قبل سفره مباشرة.
    He had left Yemen with his own passport and legally obtained visa, which would not have been possible had he had actually been wanted by the Political Security Organization or been under surveillance. UN وقد غادر صاحب الشكوى الأول اليمن بجواز سفره وحصل على التأشيرة بصورة قانونية، وهو ما لا يكون ممكناً بالفعل لو أنه كان مطلوباً من جهاز الأمن السياسي أو موضوعاً تحت المراقبة.
    The number of his souvenir shot glasses that he's collected in his travels. Open Subtitles أو رقم كؤوس الشراب التي تناولها و يقوم بتجميعها اثناء سفره
    (d) Immunity from any immigration restrictions during his or her stay as well as during his or her journey to the Tribunal and back. UN (د) الحصانة من أي قيود تتعلق بالهجرة في أثناء إقامته وكذلك في أثناء سفره إلى المحكمة وعودته منها.
    However, those countries which leave it to the expelled migrant worker to pay his or her own travel costs are not for that reason failing to apply this provision of the Convention. UN غير أن البلدان التي تترك للعامل المهاجر المطرود أمر دفع تكاليف سفره لا تكون بذلك قد أخفقت في تطبيق حكم الاتفاقية.
    Everywhere he's traveled. There's way too much stuff. Open Subtitles في جميع سفره هناك الكثير من الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus