However, in any negotiated settlement, Argentina was prepared to respect the interests and way of life of the inhabitants of the Malvinas Islands. | UN | ومع ذلك فإن الأرجنتين مستعدة أن تكفل في أي تسوية يتم التوصل إليها بالتفاوض، احترام مصالح وأساليب عيش سكان جزر مالفيناس. |
Approximately 60 per cent of the inhabitants of the Malvinas were not native to the Islands and had no roots there. | UN | وإن حوالي 60 في المائة من سكان جزر مالفيناس ليسوا سكانا أصليين في الجزر، وليست لهم أصول فيها. |
Falkland Islander: 57% | UN | سكان جزر فوكلاند: 57 في المائة |
Its goal is to provide access to information and communication technology in support of sustainable development for every Pacific Islander. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو التمكين من الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لمساندة التنمية المستدامة لكل ساكن من سكان جزر المحيط الهادئ. |
Adolescents and young adults make up a large segment of the population of the Marshall Islands and require special preventative health-care needs and education. | UN | المراهقون والشباب يشكلون قطاعا كبيرا من سكان جزر مارشال يتطلب نوعا خاصا من الرعاية الصحية الوقائية والتعليم. |
the inhabitants of the Marshall Islands and groups of people elsewhere in the world had suffered from those effects and would continue to do so. | UN | ويعاني سكان جزر مارشال وغيرهم من السكان في العالم وسيظلون يعانون من تلك النتائج. |
From 1965 onwards the United Kingdom began removing the inhabitants of the Chagos Islands. | UN | وكانت المملكة المتحدة قد بدأت منذ عام 1965 ترحيل سكان جزر شاغوس. |
It would be interesting to learn more about the rights of the inhabitants of the Cook Islands with regard to nationality. | UN | وسيكون من المفيد معرفة المزيد عن حقوق سكان جزر كوك فيما يتعلق بالجنسية. |
the inhabitants of the Malvinas Islands were not indigenous peoples. | UN | وقالت إن سكان جزر مالفيناس ليسوا من الشعوب الأصلية المحلية. |
The interests of the inhabitants of the Malvinas Islands were and should be addressed by resolutions of the General Assembly and by Argentina. | UN | وقد عولجت مصالح سكان جزر مالفيناس، وينبغي أن تعالج، بموجب قرارات الجمعية العامة والأرجنتين. |
The General Assembly had rejected the incorporation of the principle of self-determination in the solution to the dispute, since the inhabitants of the Malvinas Islands were British citizens. | UN | وأشار إلى أن الجمعية العامة رفضت إدراج مبدأ تقرير المصير في حل النـزاع، حيث أن سكان جزر مالفيناس مواطنون بريطانيون. |
The Queensland Government has established the Australian South Sea Islander Community Foundation, which provides scholarships for Australian South Sea Islander students to help with their undergraduate university studies. | UN | وأنشأت حكومة كوينز لاند المؤسسة الأسترالية لمجتمع سكان جزر البحر الجنوبي، التي تقدم منحا دراسية للطلبة الأستراليين من سكان جزر البحر الجنوبي لمساعدتهم في دراساتهم الجامعية. |
:: Number of consultations, including Aboriginal and/or Torres Strait Islander consultations | UN | :: عدد الاستشارات، بما فيها استشارات السكان الأصليين و/أو سكان جزر مضيق توريس؛ |
It highlights and honours Pacific Islander knowledge of the ocean environment, including the highly developed cognitive skills of navigation and canoe construction. | UN | ويُبرز هذا القرص معارف سكان جزر المحيط الهادئ ببيئة المحيطات ويحتفي بها، بما في ذلك المهارات المعرفية المتطورة جدا في مجال الملاحة وبناء الزوارق الخفيفة. |
She also sought the statistics on the increase since 1997 in the numbers of Aboriginal and Torres Strait Islander women in paid employment or pursuing business and entrepreneurial activities. | UN | وقالت إنها تود أيضا الحصول على إحصاءات عن الزيادات منذ عام 1997 في عدد النساء من الشعوب الأصلية ومن سكان جزر مضيق توريس اللاتي يعملن بأجر أو لديهن أنشطة في مجال الأعمال والمشاريع. |
The minimum categories for race are now: American Indian or Alaska Native; Asian; Black or African American; Native Hawaiian or Other Pacific Islander; and White. | UN | والحد الأدنى من الفئات المستخدمة لتحديد الانتماء العرقي في الوقت الراهن هي: الهنود الأمريكيون أو سكان ألاسكا الأصليون؛ الآسيويون، الأمريكيون من أصل أفريقي أو السود؛ سكان هاواي الأصليون أو سكان جزر المحيط الهادي الأخرى؛ والبيض. |
The census figures show that the population of the Falkland Islands is becoming more qualified. | UN | وتظهر أرقام التعداد أن سكان جزر فوكلاند يزدادون تأهيلا. |
According to press reports, the population of the British Virgin Islands had grown by 50 per cent over 10 years, to a total of about 24,000. | UN | ووفقا لما تناقلته التقارير الصحفية، ازداد سكان جزر فيرجن البريطانية بنسبة 50 في المائة على مدى عشر سنوات وبلغ مجموعهم 000 24 نسمة. |
The census figures show that the population of the Falkland Islands is becoming increasingly more qualified. | UN | وتبين أرقام التعداد أن سكان جزر فوكلاند تتنامى مؤهلاتهم بصورة متزايدة. |
There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يجئ وقت يرغب فيه سكان جزر فوكلاند في ذلك. |
The Republic of Argentina wishes to subjugate and exploit the people of the Falkland Islands, against their will, under its own full sovereignty. | UN | إن جمهورية الأرجنتين ترغب في إخضاع سكان جزر فوكلاند تحت سيادتها التامة، واستغلالهم، ضد إرادتهم. |
The size of the population in the Falkland Islands and the fairly close-knit nature of the community means that support is often provided by an elderly person's family and friends. | UN | فحجم سكان جزر فوكلاند والطبيعة المتماسكة إلى حد ما للمجتمع يعنيان أن أقارب الشخص المسن وأصدقاءه يقدمون له الدعم غالبا. |
Over 95 per cent of the total land area is now owned by residents of the Falkland Islands. | UN | ويملك الآن سكان جزر فوكلاند أكثر من 95 في المائة من مجموع الأراضي. |
Eighty five per cent of the population of Solomon Islands resides in rural areas. | UN | يسكن 85 في المائة من سكان جزر سليمان في المناطق الريفية. |
the Falkland Islanders regularly make it clear that they have no wish either to lose British sovereignty or to become independent. | UN | وقد أوضح سكان جزر فوكلاند بانتظام أنهم لا يرغبون في أن يفقدوا السيادة البريطانية أو أن يحصلوا على الاستقلال. |