"سكوبيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • Skopje
        
    With regard to allegations concerning public demonstrations outside the Liaison Office of the Hellenic Republic in Skopje: UN وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بالمظاهرات العامة التي جرت خارج مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في سكوبيه:
    The decision to name the main stadium of Skopje after Philip II of Macedon, father of Alexander the Great. UN قرار إطلاق اسم فيليب الثاني المقدوني، والد الاسكندر الأكبر، على ملعب سكوبيه الرئيسي.
    The second complaint concerns the decision to name the main stadium in Skopje after " Philip II, the Macedon " . UN وتتعلق الشكوى الثانية بقرار إطلاق اسم ' ' فليب الثاني المقدوني`` على ملعب سكوبيه الرئيسي.
    The Skopje office liaises with local and regional authorities for the transit and delivery of goods and services to the Mission. UN وسوف يقوم مكتب سكوبيه بالاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية فيما يتعلق بنقل السلع وتقديم الخدمات إلى البعثة.
    55. The United Nations Office in Skopje was previously reflected as part of the Office of Political Affairs. UN 55 - كان مكتب الأمم المتحدة في سكوبيه يتم تناوله سابقا كجزء من مكتب الشؤون السياسية.
    1983: Appointed judge at Basic Court II, Skopje. UN 1983: عُينت قاضية في المحكمة الأساسية الثانية في سكوبيه
    Secure communications links have been established between KVM headquarters and the Kosovo Verification Coordination Centre in Skopje. UN وأقيمت روابط آمنة للاتصالات بين مقر البعثة ومركز كوسوفو للتحقق والتنسيق في سكوبيه.
    In the former Yugoslav Republic of Macedonia, he visited several refugee centres in the vicinity of Skopje. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، زار عددا من مراكز اللاجئين حول سكوبيه.
    A workshop for NGOs working in drug prevention, as well as lectures for students, were held in Skopje. UN وأقيمت في سكوبيه حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال منع المخدرات، فضلا عن تنظيم محاضرات للطلاب هناك.
    Leader of the United Nations delegation to Skopje to negotiate the Status of Mission Agreement with the Government of Macedonia. UN وتولى قيادة وفد الأمم المتحدة في سكوبيه للتفاوض حول إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة مقدونيا.
    The Skopje office provides liaison with local and regional authorities for transit and delivery of goods and services to UNMIK. UN ويتولى مكتب سكوبيه الاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية لأغراض النقل العابر للبضائع والخدمات وإيصالها إلى البعثة.
    The Office of the Prosecutor intends to transfer these files to the authorities in Skopje for further investigation in the course of the summer of 2007. UN ويعتزم المكتب إحالة هذه الملفات إلى السلطات في سكوبيه من أجل مواصلة التحقيق أثناء صيف عام 2007.
    Training sessions were also conducted in Skopje and The Hague for judges and prosecutors from the Former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ونظمت أيضا دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Training sessions were also conducted in Skopje and The Hague for judges and prosecutors from the Former Yugoslav Republic of Macedonia. UN كما نظمت دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The Skopje office will liaise with local and regional authorities for the transit and delivery of goods and services to UNMIK. UN وسيتولى مكتب سكوبيه الاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية فيما يتعلق بنقل وتوريد السلع والخدمات إلى البعثة.
    The Skopje office will liaise with local and regional authorities for the transit and delivery of goods and services to UNMIK. UN وسيقوم مكتب سكوبيه بأنشطة الاتصال مع السلطات المحلية والإقليمية فيما يتعلق بعبور السلع وتسليمها إلى البعثة وتقديم الخدمات إليها.
    The Skopje office provides liaison with local and regional authorities for transit and delivery of goods and services to UNMIK. UN ويقوم مكتب سكوبيه بالاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية من أجل النقل العابر وتسليم البضائع وتوفير الخدمات للبعثة.
    The Skopje office provides liaison with local and regional authorities for transit and delivery of goods and services to UNMIK. UN ويقوم مكتب سكوبيه بالاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية من أجل النقل العابر وتسليم البضائع وتوفير الخدمات للبعثة.
    Prosecutors of the Tribunal and their national counterparts in the region exchanged experiences during a peer-to-peer meeting in Skopje. UN وتبادل المدعون العامون للمحكمة ونظراؤهم الوطنيون في المنطقة التجارب خلال اجتماع للأقران عُقد في سكوبيه.
    The Mission will also contain costs deferring the acquisition of vehicles, purchasing air tickets at least two weeks in advance and closing its office in Skopje. UN وستحد البعثة أيضا من التكاليف من خلال تأجيل شراء المركبات، وشراء تذاكر السفر بالطائرة أسبوعين على الأقل قبل أوانها، وإغلاق مكتبها في سكوبيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus