"سلاسل القيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • value chains
        
    • value chain
        
    The most important challenge is to bring small farmers into value chains as reliable and profitable partners and link them to markets. UN وأهم تحد في هذا الصدد هو إقحام صغار المزارعين في سلاسل القيم بوصفهم شركاء موثوقين ومربحين وربطهم بالأسواق.
    Gaining a position in global value chains had become more important than ever. UN فقد بات اكتساب موضع في سلاسل القيم العالمية أمراً أهم منه في أي وقت سابق.
    There are two main types of global value chains that represent the full range of activities required to take a product from conception to end-use and beyond. UN وهناك نوعان رئيسيان من سلاسل القيم العالمية التي تمثل كامل نطاق الأنشطة اللازمة لأخذ المنتج من مرحلة التصور إلى المستعمل النهائي وما بعد ذلك.
    These offered opportunities to access export markets, and to achieve the necessary skills and technology transfer for upgrading within value chains. UN وهذا يتيح فرصاً للنفاذ إلى أسواق الصادرات واكتساب المهارات الضرورية ونقل التكنولوجيا للارتقاء داخل سلاسل القيم.
    Without small farmer-focused value chain development, increasing numbers of farmers will be sidelined and excluded from profitable markets and be trapped in subsistence production. UN وما لم تركّز عملية إنشاء سلاسل القيم على صغار المزارعين، فإن عددا متزايداً من المزارعين يهمّش ويستبعد من الأسواق المربحة ويقعون في فخ إنتاج الكفاف.
    :: Support in strengthening agro-industrial value chains UN :: تقديم الدعم لتعزيز سلاسل القيم الزراعية والصناعية
    The experts noted that import intensity is more pronounced for countries participating in global value chains. UN ولاحظ الخبراء أن كثافة الاستيراد أقوى لدى البلدان التي تشارك في سلاسل القيم العالمية.
    These issues were addressed by a series of panel discussions that considered institutional policy frameworks, learning opportunities through science, technology and innovation (STI) policy networks, technology transfer, the role of global value chains and demand-side innovation policies. UN وعولِجَت هذه المسائل في سلسلة من حلقات النقاش التي نظرت في أطر السياسات المؤسسية، وفرص التعلّم من شبكات سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار، ونقل التكنولوجيا، ودور سلاسل القيم العالمية، والسياسات المؤثرة في الطلب على الابتكار.
    E. Panel session IV: Global value chains and capabilities of firms, industries and economies in developing countries UN هاء- حلقة النقاش الرابعة: سلاسل القيم العالمية وقدرات الشركات والصناعات والاقتصادات في البلدان النامية
    Panellists also noted that, to ensure sustainable and inclusive development, green and social responsible practices needed to be included in global value chains. UN ولاحظ أعضاء الفريق كذلك أن ضمان تنمية مستدامة وشاملة يتطلب إدراج ممارسات مراعية للبيئة ومسؤولة اجتماعياً في سلاسل القيم العالمية.
    Experts also argued that producing countries had not always been able to benefit from price gains, because of the nature of their weaker position in value chains. UN وذهبوا أيضاً إلى أن البلدان المنتجة لم تتمكن دائماً من الاستفادة من ارتفاع الأسعار بسبب طبيعة مرتبتها المتدنية في سلاسل القيم.
    17. Experts also stressed that national policies could significantly improve value chains. UN 17- وأكد الخبراء أيضاً أن السياسات الوطنية يمكنها أن تحسن بشكل ملحوظ سلاسل القيم.
    An expert meeting on increasing the participation of small and medium-sized enterprises in global value chains was held in Geneva on 18 - 19 October 2007. UN 22- وعقد في جنيف يومي 18 و19 تشرين الأول/أكتوبر 2007 اجتماع خبراء بشأن زيادة مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيم العالمية.
    It concluded that a favourable business environment was an important, though not the only, precondition for integration into global value chains. UN وخلص الاجتماع إلى أن إيجاد بيئة مؤاتية للأعمال التجارية هو شرط أساسي هام، وإن لم يكن الوحيد، من أجل الاندماج في سلاسل القيم العالمية.
    Move up value chains and diversify commodity sectors UN o تعزيز سلاسل القيم وتنويع قطاعات السلع الأساسية
    The IER's new name better reflected the many ways in which ICT were being increasingly used in the productive process and in value chains. UN والاسم الجديد لتقرير اقتصاد المعلومات يجسد بشكل أفضل الطرق الكثيرة التي يجري فيها استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل متزايد في العملية الإنتاجية وفي سلاسل القيم.
    Becoming part of global value chains of internationally traded goods and services represents the key channel to access markets, capital and technology. UN فالانضمام إلى سلاسل القيم العالمية في مجال السلع والخدمات المتداولة على المستوى الدولي يمثل القناة الرئيسية للوصول إلى الأسواق، والحصول على رؤوس الأموال والتكنولوجيا.
    With the spread of global value chains, the role of TNCs is growing in importance. UN 59- وقد أخذت أهمية الدور الذي تلعبه الشركات عبر الوطنية تتزايد مع انتشار سلاسل القيم العالمية.
    In order to ensure the sustainability of their activities, they needed help, in particular where value chains were affected by market failures concerning access to markets, technology, finance, and information technology. UN وهم بحاجة إلى المساعدة من أجل ضمان استدامة أنشطتهم، ولا سيما حيث تتأثر سلاسل القيم بعجز الأسواق المتعلق بالوصول إلى الأسواق، والتكنولوجيا، والتمويل، وتكنولوجيا المعلومات.
    34. value chain development involves bringing together and strengthening the business partnerships between the different players who produce, trade, process and market agricultural products. UN 34 - يستلزم إنشاء سلاسل القيم الجمع بين شراكات الأعمال بين مختلف الجهات الفاعلة التي تقوم بإنتاج المواد الزراعة والاتجار بها وتجهيزها وتسويقها، وتعزيز تلك الشراكات.
    61. The need to find innovative mechanisms and credit schemes to facilitate the access to finance for marginalized groups in society, such as value chain financing, was also discussed as a key policy area of the toolkit. UN 61- ومن بين العناصر الرئيسية لمجموعة الأدوات السياساتية، نوقشت أيضاً الحاجة إلى إيجاد آليات ابتكارية ووضع خطط ائتمان لتسهيل فرص حصول الفئات المهمشة في المجتمع على التمويل من قبيل تمويل سلاسل القيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus