Over the past 10 years a new breed of financial institution has emerged at the grassroots level. | UN | وقد ظهرت خلال السنوات العشر الماضية سلالة جديدة من المؤسسات المالية على مستوى القاعدة الشعبية. |
Okay, so what do we do about this new breed of yours? | Open Subtitles | حسنا، لذلك ماذا نفعل حول هذه سلالة جديدة لك؟ |
No, since this went underground, there is a whole new breed of fighters. | Open Subtitles | لا، لأنهُ كان مختبىء تحت الأرض إنهُ من سلالة جديدة كاملة من المقاتلين |
Please, tell me you haven't discovered a new strain. | Open Subtitles | الرجاء، قل لي أنك لم اكتشاف سلالة جديدة. |
There will be a time for all these things in the new dynasty. | Open Subtitles | سيكون هناك وقت للجميع هذه الأمور في سلالة جديدة. |
Men alone cannot build a new race in a new land. | Open Subtitles | الرجال وحدهم لا يستطيعون بناء سلالة جديدة في أرض جديدة |
My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices, | Open Subtitles | تحقيقاتي عن موتها قادتني الى الشرطة الأتحادية حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالة جديدة من المجرمين |
I lead a team of cyber experts and former black hats waging a war against a new breed of criminal: | Open Subtitles | أقوم بقيادة فريق من الخبراء و القراصنة السيئين السابقين أشن حرباً ضد سلالة جديدة من المجرمين |
My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices, | Open Subtitles | تحقيقاتي عن مقتلها قادتني الى الشرطة الأتحادية حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالة جديدة من المجرمين |
My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices, | Open Subtitles | تحقيقاتي عن مقتلها قادتني الى الشرطة الأتحادية حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالة جديدة من المجرمين |
We would like this new breed of humanichs to be | Open Subtitles | والآن اننى اطلب منك المزيد منها نود هذه ان تكون سلالة جديدة من الهيومانكس |
"The dawn of a new breed of secret agent: half-spy, half-robot"" | Open Subtitles | "فجر سلالة جديدة من العملاء السريين، نصفهم جواسيس، ونصفهم آلات." |
My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices, | Open Subtitles | تحقيقاتي عن موتها قادتني الى الشرطة الأتحادية حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالة جديدة من المجرمين |
Maybe what we have on our hands is some kind of new breed warlord. | Open Subtitles | ربما ما لدينا سلالة جديدة من ملوك الحرب. |
That toxic concoction you're slathering on is creating a whole new breed of super bug. Sir, I need for you to be quiet or be somewhere else. | Open Subtitles | هذا السم الذي تدهنينه سوف يخلق سلالة جديدة من الجراثيم سيدي , ارجو منك الهدوء |
Of course, a new breed of gunrunner requires a new breed of cop. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، سلالة جديدة من غونرونر يتطلب سلالة جديدة من الشرطي. |
So what if someone cultivated a new strain and released it to cause a blackout? | Open Subtitles | حسنا , ماذا اذا قام شخص ما بزراعة سلالة جديدة واطلق صارحهم لمجرد التعتيم ؟ |
Past influenza pandemics are generally believed to be a result of a new strain crossing the species barrier and achieving effective replication and aerosol dissemination among humans. | UN | ويُعتقد عموماً أن حالات تفشي الإنفلونزا في السابق نتجت عن تجاوز سلالة جديدة الحاجز النوعي وبلوغها مرحلة التناسخ الفعلي والانتشار بين البشر عن طريق الهباء. |
Avian influenza is not completely subdued, yet a new strain of H1N1 flu is sweeping the world. | UN | ومع أنه لم تتم بعد السيطرة تماما على إنفلونزا الطيور، تجتاح العالم سلالة جديدة من إنفلونزا H1N1. |
Become unified with the North in a new dynasty under a new emperor. | Open Subtitles | وتتوحدوا مع الشمال في سلالة جديدة تحت لواء إمبراطورية جديدة |
And one day there will be a new dynasty, new blood on the throne. | Open Subtitles | و يوما ما ستكون هناك سلالة جديدة دم جديد على العرش |
Instead, he created a new race of immortals: | Open Subtitles | بدلا من ذلك، فلقد خلق سلالة جديدة من الخالدين: |