This is a facilitative measure that would avoid the need for additional paperwork, formalities and supervision by customs authorities. | UN | ويمثل ذلك إجراءً تسهيلياً يغني عن الحاجة للمزيد من المعاملات والإجراءات الرسمية والإشراف من جانب سلطات الجمارك. |
Chapter 34 of the Customs Code empowers customs authorities as investigative bodies | UN | الفصل 34 من قانون الجمارك يخول سلطات الجمارك صلاحيات هيئات التحقيق |
customs authorities of the Republic of Armenia shall conduct investigation proceedings in the event of indications of smuggling and other crimes. | UN | تضطلع سلطات الجمارك في جمهورية أرمينيا بإجراءات التحقيق في حالة وجود مؤشرات على حدوث تهريب أو ارتكاب جرائم أخرى. |
2. Reduction in cases of illegal traffic, increase in the sharing of information between customs authorities of Parties to the Convention. | UN | 2 - تقليل عدد حالات الاتّجار غير المشروع، وزيادة تبادل المعلومات فيما بين سلطات الجمارك التابعة للأطراف في الاتفاقية. |
This enables customs authorities to select high-risk shipments via automated targeting systems. | UN | ويمكن ذلك سلطات الجمارك من اختيار الشحنات الشديدة الخطورة باستخدام نظم الاستهداف الآلي. |
Transit cargo Redeployment of Ivorian customs authorities to the borders | UN | جيم - إعادة نشر سلطات الجمارك الإيفوارية على الحدود |
The Ivorian customs authorities are prevented from performing their lawful duties, including inspection and examination. | UN | وتمنع سلطات الجمارك الإيفوارية من أداء مهامها القانونية، بما في ذلك عمليات التفتيش والفحص. |
During a meeting with customs authorities in Chad, the Panel was informed of the lack of proper border control between Chad and the Sudan. | UN | وفي أثناء اجتماع مع سلطات الجمارك في تشاد، تم إعلام الفريق بعدم وجود حدود مرسومة على النحو المناسب بين تشاد والسودان. |
The current Group visited Malian customs authorities to determine the status of each case. | UN | وزار الفريق الحالي سلطات الجمارك في مالي لتحديد وضع كل حالة. |
This makes the transfer of diamonds relatively easy to conceal from customs authorities. | UN | وهذا ما يسهّل نسبيا إخفاء نقل الماس عن سلطات الجمارك. |
customs authorities play an essential role in the enforcement of export, import and transit controls. | UN | وتؤدي سلطات الجمارك دورا أساسيا في إنفاذ الضوابط على التصدير والاستيراد والعبور. |
customs authorities play an essential role in the enforcement of export, import and transit controls. | UN | وتؤدي سلطات الجمارك دورا أساسيا في إنفاذ الضوابط على التصدير والاستيراد والعبور. |
The customs authorities also cooperated closely with the Ministry of Culture in the control of trafficking in cultural property. | UN | كما تتعاون سلطات الجمارك تعاونا وثيقا مع وزارة الثقافة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Among other activities, they presented documents that accompanied the containers to the customs authorities. | UN | وقدموا، ضمن أنشطة أخرى، وثائق مصاحبة للحاوية إلى سلطات الجمارك. |
The customs authorities informed the Team that there had been no official reports of seizure of weapons or ammunition at the seaport. | UN | وأخبرت سلطات الجمارك الفريق بعدم الإبلاغ رسميا عن أي مصادرة للأسلحة أو الذخائر في المرفأ. |
Operative paragraph 7: German customs authorities and their branch offices have been instructed to thoroughly review all merchandise declared for export to Iran as well as imports from Iran. | UN | الفقرة 7 من منطوق القرار: صدرت إلى سلطات الجمارك الألمانية ومكاتبها الفرعية تعليمات بأن تستعرض جميع السلع المعلن عن تصديرها إلى إيران والمستوردة منها استعراضا شاملا. |
The Norwegian customs authorities have implemented a high-risk management system specially designed to detect smuggling. | UN | قامت سلطات الجمارك النرويجية بتنفيذ نظام للإدارة فيما يتعلق بالشحنات بالغة الخطورة مصمم خصيصا لكشف التهريب. |
When the customs authorities find illegal weapons, the weapons are seized and the case is handed over to the police for further investigation. | UN | فإذا ما عثرت سلطات الجمارك على أسلحة غير مشروعة، يتم الاستيلاء على الأسلحة وإحالة المسألة إلى الشرطة من أجل متابعة التحقيق. |
Preventing movement of terrorists or terrorists groups is not considered to be within the jurisdiction of the customs authorities, except for standard awareness. | UN | ولا يعتبر منع تنقل الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية، من اختصاصات سلطات الجمارك باستثناء ما تتطلبه الإحاطة العادية. |
The customs authority utilizes a computerized system at the borders of Hungary, which -- besides data processing -- assists risk analysis. | UN | تستخدم سلطات الجمارك نظاما حاسوبيا على الحدود الهنغارية، يساعد على تحليل المخاطر، إلى جانب تجهيز البيانات. |
Ministry of Foreign Affairs; Mineral Commission; Precious Minerals Marketing Company Limited; Ghanaian custom authorities | UN | وزارة الخارجية؛ هيئة التعدين؛ شركة تسويق المعادن الثمينة، المحدودة؛ سلطات الجمارك الغانية |