"سنبدأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll start
        
    • we start
        
    • We're gonna start
        
    • We'll begin
        
    • We're starting
        
    • we begin
        
    • we go
        
    • we will begin
        
    • to start
        
    • start with
        
    • we will start
        
    • we shall begin
        
    • we shall start
        
    • would start
        
    I can show you some things. We'll start in the morning. Open Subtitles . يمكنني ان اريكِ بعض الاشياء , سنبدأ في الصباح
    If you don't answer it, then We'll start with obstruction and end with Mary having both parents in prison, not just one. Open Subtitles إذا كنت لا إجابة عليه، ثم سنبدأ مع إعاقة وتنتهي مع ماري وجود كلا الوالدين في السجن، ليست واحدة فقط.
    we start this edition with the case of the three clowns that cause terror wherever they go. Open Subtitles سنبدأ هذه النّشرة مع قضية الـ 3 مهرجين الذين بثّوا الرعب في قلوب كلّ المواطين
    If we start answering then We'll start arguing again. Open Subtitles ‎إذا بدأنا الإجابة سنبدأ في الجدال مرة أخرى.
    We're gonna start a new round of chemo, that's all. Open Subtitles سنبدأ بجولةٍ أخرى من المعالجة الكيماوية هذا كلُّ شيء
    Injust a few moments, We'll begin this evening's special event. Open Subtitles وخلال لحظات قليلة فقط سنبدأ الحدث الخاص لهذا المساء
    Maybe we'll get around to talking to all office workers everywhere, but We're starting with you. Open Subtitles ربما سنذهب بالجوار و نتحدث مع كل موظفين المكاتب فى كل مكان لكننا سنبدأ بك
    Exactly, We'll start to speak and you'll see, the words will come. Open Subtitles سنبدأ بالحديث ثم سترى كيف تبدأ الكلمات بالانسياب من تلقاء أنفسهم
    After confirming those areas are clear, We'll start the final procedure. Open Subtitles بعد التأكد من نظافة تلك المناطق سنبدأ في الخطوة الأخيرة
    We'll start with that machine gun nest on the right. Open Subtitles سنبدأ بتلك العشش من المدافع الرشاشة من على اليمين
    We'll start again with Emanuel and finds another courier. Open Subtitles سنبدأ مجدّدًا فور ما يجد ايمانويل رسولًا آخر
    We'll start running big money through legal activities as well. Open Subtitles سنبدأ كذلك باستثمار الكثير من الأموال في النشاطات المشروعة
    We'll start with weeding, cutting the grass, hauling markers from the stonemason. Open Subtitles سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات
    Today we start a major offensive against the Krays! Open Subtitles ‫سنبدأ اليوم بهجمة كبرى ‫ ضد الأخوين كاريس
    we start jury selection next week. Open Subtitles سنبدأ بإختيار المحلفين في الاسبوع القادم
    Look, if anyone sees us, we start making out. Open Subtitles انظري، إذا رأنا أي شخص ، سنبدأ بممارسة الجنس
    Well, yesterday, we finished the Revolutionary War so today We're gonna start on the 1800s. Open Subtitles أنهينا أمس الحرب الثورية، لذا سنبدأ اليوم بالقرن الـ 18.
    Wherever this van stops, We'll begin a new life together. Open Subtitles أينما تتوقف هذه الشاحنة ، سنبدأ حياة جديدة معاً
    We're starting soon, so I have to hang up. Open Subtitles سنبدأ قريبا, لذا يجب علي إنهاء المكالمة.
    Right. we begin our lives together Saturday at 6:00. Open Subtitles سنبدأ حياتنا معاً يوم السبت على الساعة الـ6:
    Here we go. Ow, ow, ow, ow, ow! Can you show me the umbilical cord? Open Subtitles ها نحن سنبدأ. هل يمكنكِ أن تريني الحبل السرّي؟
    If anybody attempts to interfere - anyone, in any way - we will begin killing the hostages immediately. Open Subtitles علاوة على ذلك, اذا حاول أي أحد التدخل أي أحد بأي طريقة سنبدأ بقتل ارهائن فورا
    We are going to start with an hour of outdoor time. Open Subtitles ونحن سنبدأ مع ساعة من وقت الهواء الطلق في الخارج
    The Western China-Western Europe motorway, which we will start to build, is an important highway for goods. UN أما الطريق البري السريع الرابط بين غربي الصين وأوروبا الغربية، والذي سنبدأ في بنائه، فهو طريق سريع هام للبضائع.
    At our next meeting we shall begin the third phase of our work: taking action on all draft resolutions and draft decisions. UN وفي جلستنا المقبلة، سنبدأ المرحلة الثالثة من أعمالنا: أي البت في جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Everybody... This morning, we shall start with a pop quiz. Open Subtitles إسمعوا جميعاً، هذا الصباح سنبدأ بإمتحان مفاجئ
    On 20 July, we finally agreed upon a package that we would start considering as a Commission. UN وفي 20 تموز/يوليه، توصلنا أخيرا إلى اتفاق بشأن حزمة وعلى أننا سنبدأ النظر فيها كهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus