In 2010, Brazil presented a decision from the Bolivarian Republic of Venezuela to extend its self-suspension for an additional year. | UN | وأحالت البرازيل في عام 2010 قراراً اتخذته جمهورية فنـزويلا البوليفارية بتمديد تعليق مشاركتها لمدة سنة إضافية. |
The new curriculum included an additional year following secondary school and addressed gender and technical themes. | UN | ويتضمن المنهج الجديد سنة إضافية بعد الدراسة الثانوية تخصص للمواضيع الإثنية والتقنية. |
The Committee agreed that the provisional observer status could be extended for an additional year, if necessary. | UN | واتفقت اللجنة على أن صفة المراقب المؤقتة يمكن أن تمدد سنة إضافية إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Support to the courts would be for two years, with a further year thereafter of mentoring and monitoring. | UN | وسيقدم الدعم إلى المحاكم لمدة سنتين، بالإضافة إلى سنة إضافية بعد ذلك من التوجيه والرصد. |
And with every blow I land, every extra year I give to a patient, | Open Subtitles | فمع كل روح أفقدها وكل سنة إضافية أمنحها لمريض |
As a result, the Conference has lost another year without making a substantial contribution to the strengthening of international peace and stability. | UN | ونتيجة لذلك، أضاع المؤتمر سنة إضافية دون أن يسهم مساهمة أساسية في تعزيز السلم والاستقرار الدوليين. |
The Panel believes that such resales could reasonably have been expected to be accomplished within a period of one additional year. | UN | ويرى الفريق أن عمليات إعادة البيع هذه كان من المتوقع بشكل معقول إتمامها في غضون سنة إضافية. |
The introduction of an additional year in the secondary education cycle in 2002 had had a negative effect on school attendance by girls. | UN | وكان لإدراج سنة إضافية في سلك التعليم الثانوي في سنة 2002 وقع سلبي على مواظبة الفتيات على المدرسة. |
We believe that MINUGUA's continued presence in Guatemala for an additional year is indispensable for the reasons eloquently described in the report. | UN | ونرى أن استمرار وجود البعثة في غواتيمالا لمدة سنة إضافية لا غنى عنه للأسباب التي يصفها التقرير وصفا بليغا. |
In all cases, except England and Wales, males gain more longevity from an additional year of education than females. | UN | وفي جميع الحالات، باستثناء انكلترا وويلز، تزيد أعمار الذكور أكثر مما تزيد أعمار الإناث بسبب سنة إضافية من التعليم. |
The central review bodies may recommend conversion to permanent appointment, extension of the probationary period for one additional year or separation from service. | UN | ويجوز لهيئات الاستعراض المركزية أن توصي بالتحويل إلى التعيين الدائم، أو بتمديد فترة الاختبار مدة سنة إضافية واحدة، أو بإنهاء الخدمة. |
An additional year of basic education is available for those pupils who need an opportunity to improve their grades and clarify their career plans. | UN | وتتاح سنة إضافية من التعليم الأساسي للتلاميذ الذين يحتاجون إلى فرصة لتحسين درجاتهم واستجلاء خطط حياتهم المهنية. |
In 2010, Brazil presented a decision from the Bolivarian Republic of Venezuela to extend its self-suspension for an additional year. | UN | وفي عام 2010، أحالت البرازيل قراراً اتخذته جمهورية فنـزويلا البوليفارية بتمديد تعليق مشاركتها لمدة سنة إضافية. |
I would thus request the extension of the Force's mandate, within the current configuration, for one additional year. | UN | ولذا أود أن أطلب تمديد ولاية القوة بتشكيلها الحالي لفترة سنة إضافية. |
For example, the number of pupils per class had been reduced and an additional year of primary schooling had been introduced. | UN | فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي. |
It should be pointed out that the Governing Council of the Commission has mandated the creation of a reserve equal to one additional year's budgetary costs, that is, 1997 and 1998. | UN | وتنبغي اﻹشارة إلى أن مجلس إدارة اللجنة قرر إنشاء صندوق احتياطي تعادل قيمته تكاليف ميزانية سنة إضافية أي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
For example, the number of pupils per class had been reduced and an additional year of primary schooling had been introduced. | UN | فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي. |
They all supported the extension of UNAMI for an additional year. | UN | وأيدوا جميعا تمديد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مدة سنة إضافية. |
On 21 March, the Council, by its resolution 22/14, extended the Special Rapporteur's mandate for a further year. | UN | وفي 21 آذار/مارس، مدد المجلس بموجب قراره 22/14 ولاية المقرر الخاص لمدة سنة إضافية. |
However, the Committee has indicated that a further year of impact studies or parallel calculations will be needed for the most advanced approaches, and therefore these will be available for implementation as of year-end 2007. | UN | ولكن اللجنة أشارت إلى الحاجة إلى سنة إضافية من دراسات الأثر أو الحسابات الموازية بالنسبة لأكثر النهج تقدما، وبالتالي ستصبح هذه جاهزة للتنفيذ بنهاية عام 2007. |
I just gave you an extra year on probation. | Open Subtitles | لقد منحتك سنة إضافية بالنسبة إلى إطلاق السراح المشروط |
I've secured agreement for your loan to be extended for another year | Open Subtitles | قمتُ بتأمين موافقة .لتمديد سداد قروضك سنة إضافية |
How many more years can the Conference justify hovering in this limbo of indecision when the agenda that faces it is getting ever larger? | UN | وعلى مدى كم سنة إضافية يمكن للمؤتمر تبرير تردده علماً بأن جدول أعماله يزداد حجماً؟ |
What's one more year, right? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو جلسنا سنة إضافية .. هل هذا صحيح؟ |
The Chairperson-Rapporteur is elected for a one year term, with the possibility of being re-elected for a maximum of one additional year. | UN | ويُنتخب الرئيس - المقرر لولاية هدفها سنة واحدة مع إمكانية إعادة انتخابه لولاية لا تتجاوز مدتها سنة إضافية أخرى. |