"سنة اﻷمم المتحدة للتسامح" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Year for Tolerance
        
    • the Year for Tolerance
        
    • of the Year
        
    Implementation of the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance UN تنفيـذ إعـلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    Since the birth in 1991 of the idea of a United Nations Year for Tolerance, substantial efforts had been made to replace destructive passion with constructive compassion. UN ومنذ ولدت فكرة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في عام ١٩٩١، بذلت جهود كبيرة ﻹحلال التعاطف البنﱠاء محل الانفعال المدمر.
    Building on the basis of such differences is particularly relevant as we move towards 1995, the United Nations Year for Tolerance. UN والبناء استنادا إلى هذه الاختلافات ملائم بوجه خاص ونحن على الطريق إلى سنة ١٩٩٥، سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Finally, he expressed the hope that the United Nations Year for Tolerance would raise international awareness of the problem in order to strengthen international solidarity and cooperation. UN واختتم كلامه بأن أعرب عن أمله في أن يكون في سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ما يدعو ﻹيقاظ الضمير العالمي بغية تعزيز التضامن والتعاون الدوليين.
    In that spirit, it welcomed the resolution of the General Conference of UNESCO regarding the United Nations Year for Tolerance and the draft declaration on tolerance. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.
    In that connection, her delegation was pleased that the United Nations Year for Tolerance had been proclaimed at its initiative. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن ارتياح وفد بلدها ﻹعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح بناء على مبادرة منها.
    I hope the legacy of the United Nations Year for Tolerance will be a future of creative tolerance for the coming generations. UN إنني آمل أن يكون تراث سنة اﻷمم المتحدة للتسامح مستقبلا لﻷجيال المقبلة قوامه التسامح الخلاق.
    Paralleling the United Nations Year for Tolerance, its focus is also on education and the role of the media. UN وفي موازاة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ركز الاتحاد اﻷوروبي أيضا على التربية وعلى دور وسائل اﻹعلام.
    The European Union wishes to reaffirm its commitment to the objectives of the United Nations Year for Tolerance. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يريد أن يؤكد من جديد التزامه بأهداف سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    The United Nations Year for Tolerance was conceived in the wake of the post-cold-war surge in conflicts arising out of the phenomenon of intolerance based on ethnic, religious or national extremism in recent years. UN ولقد جاء مولد سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في أعقاب المنازعات التي نشبت بعد انتهاء الحرب الباردة نتيجة لظاهرة التعصب القائم على التطرف اﻹثني أو الديني أو القومي في السنوات اﻷخيرة.
    We believe that the decision of the General Assembly in 1993 to designate 1995 as the United Nations Year for Tolerance was very timely. UN ونحن نرى أن قرار الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ بإعلان عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح جــاء في وقتــه.
    This will enable activities conducted under the auspices of the United Nations Year for Tolerance to be readily identified. UN وهذا يتيح إمكانية تحديد التدابير المضطلع بها في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Question of a United Nations Year for Tolerance UN مسألة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    5.4.3 Proclamation of United Nations Year for Tolerance and declaration on tolerance UN ٥,٤,٣ - إعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح واﻹعلان المتعلق بالتسامح
    7. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled " Preparation and organization of the United Nations Year for Tolerance " . UN ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    Draft resolution A/C.3/49/L.20: United Nations Year for Tolerance UN مشروع القرار A/C.3/49/L.20: سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    4. Question of a United Nations Year for Tolerance . 40 UN مسألة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    9. The United Nations Year for Tolerance should be a special occasion, but an occasion which is both particular and general, spectacular and continuous. UN ٩ - ينبغي أن تكون سنة اﻷمم المتحدة للتسامح معلما، ولكنه معلم خاص وعام في نفس الوقت، معلم مبهر ومتواصل.
    A growing repertory of " Landmarks of Memory " will ensure the continuation of activities beyond the United Nations Year for Tolerance. UN وسيسمح تطور هذه المجموعة من " حافظات الذاكرة " بمواصلة العمل فيما بعد سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    13. UNESCO attaches great importance to its publications policy during the United Nations Year for Tolerance. UN ١٣ - تولي اليونسكو أهمية كبيرة للسياسة التي تنتهجها في مجال المنشورات خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    2. This first International Day for Tolerance coincided with the consideration of the final report on the Year for Tolerance, the Declaration of Principles and the Follow-up Plan of Action. UN ٢ - وافق اليوم الدولي اﻷول للتسامح النظر في التقرير النهائي عن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح وإعلان المبادئ وخطة العمل التي تندرج في إطار متابعة السنة الدولية للتسامح.
    As long as the pervasive problem of intolerance continues to afflict populations around the world, the message of the Year must carry on, with a view to achieving equal rights and respect for all. UN وطالما بقيت مشكلة التعصب المتفشية تؤرق سكان العالم، فلا بد من أن تتواصل رسالة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح بغية إعمال الحقوق المتساوية والاحترام للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus