"سنجمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • we'll gather
        
    • We will
        
    • 'll collect
        
    • we're gonna raise
        
    • to raise
        
    • going to collect
        
    You stick with me, and in one week we'll gather enough food to... to feed a bear! Open Subtitles أنا أقول لكم يا أصدقاء , إبقوا معى وفى خلال اسبوع سنجمع طعاماً يكفى لـ ـ لإطعام دب
    we'll gather the evidence, and we'll meet at the studio. Open Subtitles سنجمع الأدلة ونتقابل فى الاستوديو
    With your permission, Mr. President, We will combine our comments on those two items into the present statement. UN وبعد إذنكم، سيدي الرئيس، سنجمع تعليقاتنا عن هذين البندين في البيان الحالي.
    We'll collect the ballots now gentlemen Open Subtitles نحن سنجمع الإقتراعات الآن السادة المحترمين
    So we're gonna raise the money and buy it, straight up and legal. Open Subtitles لذا سنجمع المال ونشتريه وبشكل قانوني
    We're gonna have to raise money fast. Open Subtitles سنجمع الكثير من المال بشكل سريع.
    Now, you and I are going to collect these chips, exchange them for cash, and then I'm going to continue to smuggle illegal ferrets into the state of California. Open Subtitles الآن أنا وأنتي سنجمع هذه الرقاقات سنستبدلهم بالمال ثم سأعود لتهريب القوارض إلى ولاية كاليفورنيا
    And then tomorrow, in the morning... ..we'll gather the family together and we'll let them know. Open Subtitles وبصباح الغد... سنجمع الأسرة معاً, ونخبرهم.
    we'll gather information without arousing suspicion. Open Subtitles سنجمع معلومات بدون اثارة للشبهات
    In Metz we'll gather troops and march on Paris. Open Subtitles في ميتز سنجمع القوات ونتجه إلى باريس
    After Bruce Wayne completes his hosting duties at the summit, we'll gather any leads we can to find her. Open Subtitles بعد أن يكمل (بروس وين) واجبات إستضافته في القمة سنجمع أي دليل يمكننا لإيجادها
    We will gather the brightest, the boldest and the best to eat till we are sick at the full table of life, and never to fade from glory. Open Subtitles سنجمع الالمع, والاشجع والاافضل لنأكل حتى نسقم على طاولة الحياة
    We will float a company in your name, we'll build a factory, issue shares, we'll collect money, make profits, to secure your future Open Subtitles سنؤسس شركة باسمك ونبني مصنع كشركة مساهمة سنجمع المال ونعد الخطط لإنقاذ مستقبلك
    In order to transform lessons learned into a usable stockpile of knowledge, We will collect more viewpoints and refine the process; We will engage in more discussions with country offices, governments, and other development partners, including CSOs. UN ولتحويل العبر المستخلصة إلى مخزون من المعارف يمكن استخدامه، سنجمع مزيدا من الآراء ونصقل هذه العملية؛ وسنشارك في المزيد من المناقشات مع المكاتب القطرية والحكومات والشركاء الإنمائيين الآخرين، بما فيهم منظمات المجتمع المدني.
    Well, when we're married we'll collect vintage cars. Open Subtitles حسناً، عندما نتزوج سنجمع السيارات الرائعة
    You don't show up for your assignments, you can't be in the lottery, and when the time comes, we'll collect the names, and we draw. Open Subtitles ... إذا لم تأتون لمهماتكم لا يمكنكم أن تشتركوا في القرعة وعندما يحين الوقت سنجمع الأسماء
    So we're gonna raise the money and buy it, straight up and legal. Open Subtitles لذا سنجمع المال ونشتريه وبشكل قانوني
    Yeah, we're gonna raise a lot of money. Open Subtitles أجل سنجمع الكثير من المال
    we're gonna raise the money to save Frank's life. Open Subtitles سنجمع المال للنقذ حياة (فرانك).
    We are going to raise an army to invade England and avenge the death of our father. Open Subtitles سنجمع جيشاً لغزو (إنكلترا) والانتقام لموت أبينا
    How are we going to raise $40,000 Open Subtitles كيف سنجمع مبلغ 40 آلف دولار
    Thanks, everyone. We're going to collect everything. Open Subtitles شكراً ، للجميع ، سنجمع كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus