We find any kill sites or graves, We're gonna need one. | Open Subtitles | نحن نجد أى مواقع لقتل أو مقابر سنحتاج إلى واحداً |
Here we go. Honey, We're gonna need some coffee. | Open Subtitles | ها نحن أولاء عزيزتي، سنحتاج إلى بعض القهوة |
We're gonna need personnel files for this floor, and banking records. | Open Subtitles | سنحتاج إلى ملفات شخصية لموظفي هذا الطابق وسجلات مصرفية عنهم |
We'll need some proof for Ludlow that we actually have Tyler. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بعض دليل على ودلو أن لدينا فعلا تايلر. |
Hey, maybe we could. But We'll need some liquid persuasion. | Open Subtitles | ربما نستطيع هذا لكننا سنحتاج إلى بعض الإقناع السائل |
If it's like everything else we've been doing, We need to solve a clue to open it. | Open Subtitles | لو كان مثل كلّ شيء آخر كنّا نقوم به، فإننا سنحتاج إلى حلّ لغز لفتحه. |
To even send out a small scouting party, We're going to need more soldiers than this. | Open Subtitles | ولإرسال فرقة استكشافيين إلى الخارج، سنحتاج إلى جنود أكثر من هؤلاء. |
In order to ensure that the changes we have made are irreversible, We will need sustained and adequate support. | UN | ولكي نكفل أن تكون التغييرات التي أحدثناها غير قابلـة لأن يُعكس اتجاههــا، سنحتاج إلى دعم كاف مستدام. |
When the war finally comes, We're gonna need real warriors. | Open Subtitles | عندما يجيء موعد الحرب أخيرًا سنحتاج إلى محاربين حقيقين |
We're gonna need all the help we can get. | Open Subtitles | سنحتاج إلى كل المُساعدة التي يُمكننا الحصول عليها |
That reminds me, we can't afford a real band to play Formal, so We're gonna need your band to play. | Open Subtitles | هذا يذكرني بأنه لا يمكننا دفع أجر فرقة حقيقية للعزف في الحفلة الرسمية، لذلك سنحتاج إلى فرقتك للعزف. |
In the meantime, We're gonna need to see that list. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، سنحتاج إلى رؤية تلك القائمة |
I think We're gonna need a little help on this cakewalk. | Open Subtitles | أظن بأننا سنحتاج إلى مساعدة صغيرة في هذه المهمة البسيطة |
I think We're gonna need some guidance or some counseling. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنحتاج إلى بعض التوجيهات أو بعض المشورة. |
We'll need one of our own running this city when all hell breaks loose. | Open Subtitles | سنحتاج إلى واحد منكم لإدارة هذه المدينة أثناء انهيار كل شيء |
We'll need your passport again for some paperwork, and you should have your car right away. | Open Subtitles | سنحتاج إلى جواز سفرك مُجدداً لإنهاء بعض الأعمال الورقية وينبغي عليك أن تحصل على سيارتك في الحال |
We'll need to be careful and brave, because this alien is super tough. | Open Subtitles | سنحتاج إلى توخي الحذر والشجاعة، لأن هذا الأجنبي هو السوبر صعبة. |
Well, We need a dark spell to stop a dark warlock. | Open Subtitles | حسناً, سنحتاج إلى تعويذة مُظلمة من أجل إيقاف عرّاف مُظلم. |
By current trends, We need 100 million hectares of new land by 2020 to meet that demand. | UN | وبحسب التوجهات الحالية، سنحتاج إلى 100 مليون هكتار من الأراضي الجديدة بحلول عام 2020 لتلبية ذلك الطلب. |
We're going to need a statement from your government accepting responsibility. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بيان من حكومتكم بتحملكم مسؤولية ماحصل |
Like any other developing country, We will need increased, predicable and sustained external resources. | UN | وشأن أيّ بلد نامٍ آخر، سنحتاج إلى موارد خارجية متزايدة ومدعومة ومطّردة. |
To trace their finances, we'd need the court's approval. | Open Subtitles | لتعقب أموالهم، سنحتاج إلى موافقة المحكمة. |
Hmm. Gonna need to get you some clean clothes. | Open Subtitles | سنحتاج إلى أن نجد لكِ بعض الملابس النظيفة |
Ensuring environmental sustainability is a high priority, but we will require greater support from the international community to meet this challenge. | UN | ولكفالة الاستدامة البيئية أولوية عليا، ولكن سنحتاج إلى دعم أقوى من المجتمع الدولي للتصدي لهذا التحدي. |
For that, we would need to organize the Commission well in advance. | UN | وللقيام بذلك، سنحتاج إلى تنظيم أعمال الهيئة في وقت مبكر جدا. |
I am convinced that We will need the United Nations more than ever in the coming decades. | UN | وإنني على اقتناع بأننا سنحتاج إلى الأمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى في العقود المقبلة. |