"سنحصل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll get
        
    • we get
        
    • We're gonna get
        
    • we gonna get
        
    • We'll have
        
    • we getting
        
    • We're gonna have
        
    • we going to get
        
    • can get
        
    • we will get
        
    • we're getting
        
    • we will have the
        
    Okay. I don't know what that is, but We'll get some. Open Subtitles حسناً لا أعرف ما هو ولكننا سنحصل على بعض منه
    Question him, break him, and We'll get our answers. Open Subtitles استجوبوه و حطّموه وبعدها سنحصل على اجابة أسئلتنا
    Look, uh, do we get paid for the holiday on Monday? Open Subtitles هل سنحصل على بدل لعملنا في الأعياد يوم الأثنين ؟
    So, rations get delivered on Tuesdays here, but, uh, with you here, I guess we get double. Open Subtitles يتم تسليم حصص الطعام كل ثلاثاء هنا ولكن، بوجودك هنا، أعتقد أننا سنحصل على الضعف
    Now, if we're lucky, we might be able to get some DNA off of it, but this guy's so good, I doubt We're gonna get that lucky. Open Subtitles الأن ان كنا محظوظين ربما سنحصل على الدي ان اي الخاص به لكن هذا الرجل ذكي جدا أشك في أن لدينا مثل هذه الفرصة
    Hey, are we gonna get more detergent soon, or what? Open Subtitles هل سنحصل على المزيد من المطهرات قريباً ام ماذا؟
    Make it three yards motherfucker We'll have an automobile race. Open Subtitles اجعلها 300 يا ابن العاهرة ثم سنحصل على سباق
    I doubt We'll get a warrant on hearsay evidence. Open Subtitles أشك اننا سنحصل على مذكرة بسبب أدلة الإشاعات
    Well, maybe when they hear Mona We'll get some mercy. Open Subtitles حسنا، ربما عندما يسمعون مونا سنحصل على بعض الرحمة
    Gian Piero, Massimo, We'll get some fresh legs in there. Open Subtitles جان بييرو , ماسييمو سنحصل على سيقان طازجه هنا
    We'll get the full effect faster and more intense. Open Subtitles سنحصل على التأثير الكلي بصوره سريعه وأكثر كثافه
    Well, at least now maybe We'll get a better parking place. Open Subtitles حسناً، على الأقل الآن ربما سنحصل على مكان توقف افضل.
    Does this mean we get a discount at the Indian casino? Open Subtitles هل ذلك يعني بأننا سنحصل على خصم في كازينو الهنود؟
    we get front-row seats for mom's arraignment , right? Open Subtitles سنحصل على مقاعد أمامية لمحاكمة والدتي أليس كذلك؟
    I bet we get a million dollars for all this corn. Open Subtitles أراهن بإننا سنحصل على مليون دولار مقابل كُل هذه الذرة.
    Forget about the badge! When do we get the freaking guns? Open Subtitles انسى أمر شارة الشرطة ، متى سنحصل على المسدسات اللعينة؟
    But don't you worry, though, because We're gonna get more. Open Subtitles لكن لا تقلق، رغم ذلك لأننا سنحصل على المزيد
    When are we gonna get some decent chow in here? Open Subtitles متى سنحصل على كلب من فصيلة شاو لائق هنا؟
    EMTs are on the scene. We'll have numbers soon. Open Subtitles المسعفين فى مسرح الجريمة سنحصل على ارقام قريبا
    What's going on, are we getting a new cast member? Open Subtitles ما الذي يجري؟ هل سنحصل على فرد طاقم جديد؟
    I think that's great that We're gonna have some interaction. Open Subtitles أعتقد أن ذلك جيد أننا سنحصل على بعض التفاعل
    Where are we going to get that with no money? Open Subtitles من أين سنحصل على هذا دون أموال؟ لدي فكرة.
    Let's see if we can get some info on their phase two. Open Subtitles دعونا نرى إذا كنا سنحصل على بعض المعلومات عن خطوتهم الثانية
    There is also a question of whether, when these experts are invited to the meetings, we will get presentations on various issues or not. UN وهناك أيضا تساؤل عما إذا كنا سنحصل على عروض للمعلومات بشأن مختلف المسائل أم لا، عندما يُدعى هؤلاء الخبراء إلى الجلسات.
    So we're getting this information when it suits you? Open Subtitles لذا سنحصل على المعلومات عندما يُناسبك الأمر ؟
    In that context, we are fully confident that we will have the needed, generous international cooperation, which we fully appreciate. UN وفي ذلك السياق، نثق تماما بأننا سنحصل على التعاون الدولي اللازم والسخي الذي نقدره كل التقدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus