We'll cross into Poland and then make our way to Canada, America, where we can tell the world what Stalin is doing to the people of Ukraine. | Open Subtitles | سنعبر إلى بولندا ومن بعدها نرحل إلى كندا، أميركا، حيث نستطيع أن نقول للعالم ماذا يفعل ستالين بشعب اوكرانيا |
Then We'll cross back home through Battery Park. | Open Subtitles | ثمّ سنعبر عائدين إلى ديارنا ''عبر متنزّه ''باتري. |
we cross a stream, then there should be a path to the left. | Open Subtitles | سنعبر مجرى مائيا والمفروض أن نجد طريقا على اليسار |
In the next episode, we cross Madagascar's mountains into the southwest of the island, a land that is gripped by dryness for most of the yea r. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة سنعبر جبال مدغشقر إلى الجنوب الغربي من الجزيرة وهي أرض يسيطر عليها الجفاف معظم السنة |
They're embarrassed, and frightened, but we'll get through it. | Open Subtitles | هم محرجين، و خائفين، لكننا سنعبر من هذه المحنة. |
Let's set up for an ex-lap. Coming through. | Open Subtitles | لنجهزه لجراحة استكشافية بالبطن سنعبر |
I rebuilt it. So We'll cross here, and we'll double back and pick up his trail, there. | Open Subtitles | لقد أعدت بناءه، لذا سنعبر هنا ونرجع لنقتفي أثره |
We'll cross over the west ridge and get help. | Open Subtitles | سنعبر من فوق التلال الغربية و نحصل على مساعدة. |
After we get Ja-in, We'll cross Aprok and then meet at this hut | Open Subtitles | بعد الحصول على جا ان سنعبر ألأبروك وبعد ذلك سنجتكع في هذا الكوخ |
Well, you know, We'll cross that bridge when we come to it. | Open Subtitles | حسنا، تعرفين، سنعبر ذلك الجسر عندما نجيء إليه |
Exactly how do you propose we cross that flaming moat of certain death? | Open Subtitles | كيف سنعبر هذا الخندق الملتهب ذا الموت المحتم؟ |
By the time we cross, it might be fine. | Open Subtitles | فلذا فإن الوقت الذي سنعبر فيه قد يكون الأمر بخير |
Okay. Once we cross this bridge, it´s only an hour to the palace. | Open Subtitles | حسناً ، الأن سنعبر الجسر أنها فقط ساعه للوصول للقصر |
We're not gonna see shit in the woods, but we'll get through this. Are you ready? | Open Subtitles | لن نرى شيئاً فى الغابة ، لكننا سنعبر هذا ، هل أنتى مستعدة ؟ |
If we all cooperate, we'll get through this with as little frustration as possible. | Open Subtitles | إذا تعاونا كلنا نحن سنعبر هذه مع أقل إحباط محتمل |
Just Coming through. | Open Subtitles | سنعبر فحسب، عضو حي |
All they told me is we're crossing the Delaware. | Open Subtitles | كلّ ما أخبروني به هو أنّنا "سنعبر لـ"ديلوار |
In the near future, We will cross an important threshold by having destroyed 10 per cent of the Russian stockpiles of toxic substances. | UN | وفي المستقبل القريب، سنعبر عتبة هامة بتدميرنا نسبة عشرة في المائة من المخزونات الروسية من المواد التكسينية. |
We're gonna get through the next two years and then... | Open Subtitles | سنعبر العامين القادمين و بعدها |
After catching Ryu Jang-Choon, We go out through the 1st floor to the basement. | Open Subtitles | بعد اصطياد ريو جانغ تشون، سنعبر من الطابق إلى الطابق السفلي. |
And shortly, we'll be passing under the Tower Bridge. | Open Subtitles | وفي فترة قصيرة سنعبر من تحت جسر البرج. |
And how are we going to cross that open field without the guards spotting us? | Open Subtitles | وكيف سنعبر الحقل المفتوح بدون أن يرانا الحارس؟ |
Once you get across the stage, you'll be back in the hospital. | Open Subtitles | سنعبر بك عبر المسرح ومن ثم سنعود إلى المستشفى |
We'll pass those eager beavers before they hit the first ice field. | Open Subtitles | سنعبر تلك القنادس المتحمسة قبل أن تصل ساحة الجليد الأول. |
Either We're going to move past this shit, or you and I are going to fucking kill each other. | Open Subtitles | إما سنعبر هذا الهراء وننسي الأمر أو أنا وأنت سنقتل بعضنا البعض |