"سنفعل ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll do it
        
    • we will
        
    • do we do that
        
    • we'll do that
        
    • gonna do this
        
    • are we gonna do that
        
    • We're doing this
        
    • We do this
        
    • We're doing it
        
    • will do so
        
    • will do that
        
    • shall do so
        
    If it makes you happy, We'll do it face-to-face. Open Subtitles إذا ذلك يجعلك سعيّد، سنفعل ذلك وجهًا لوجه.
    We'll do it your way then, but I'd like a larger trailer. Open Subtitles غرامة. سنفعل ذلك طريقك ثم، ولكن أود مقطورة أكبر.
    Yeah, no, not yet, but we will do that, obviously. Open Subtitles نعم ، لا ليس بعد ولكن سنفعل ذلك بالتأكيد
    Yeah, but how do we do that and get out of here in one piece? Open Subtitles أجل، لكن كيف سنفعل ذلك ونخرج من هنا سالمين؟
    If you want to just hold your boy for as long as he has, we'll do that. Open Subtitles اذا ترغبين في ضم ابنك طوال الوقت المتبقي له سنفعل ذلك
    Look, if we're gonna do this, you've got to leave Nate alone. Open Subtitles انظر , اذا كنا سنفعل ذلك فعليك ان تترك نيت وشأنة
    How are we gonna do that, arrest them all? Open Subtitles وكيف سنفعل ذلك ، بإعتقالهم جميعاً ؟
    You'll have to pay for the things you've done, but so will I and We'll do it together. Open Subtitles عليك أن تدفعي ثمن أفعالك وأنا كذلك، سنفعل ذلك معاً
    We'll do it another time. Before we go back in that studio, though, Open Subtitles سنفعل ذلك بوقت آخر ، قبل أن نعود إلى ذلك الأستوديو بالمُناسبة
    But this time, tell him We'll do it at our house over dinner. Open Subtitles لكن هذه المرة، أخبره اننا سنفعل ذلك عندنا على العشاء.
    So Childe Stephen- We'll do it as an article, turn it into a Sunday night serial on BBC One. Open Subtitles حتى تشايلد ستيفن سنفعل ذلك كما جاء في مقالة، تحويله الى ليلة الاحد المسلسل على بي بي سي واحد.
    If, however, we need to do better, of course we will. UN ومع ذلك، إذا تعين علينا أن نقوم بأفضل من ذلك، فإننا سنفعل ذلك بطبيعة الحال.
    we will be doing so for a number of reasons, both procedural and substantive. UN إننا سنفعل ذلك لأسباب إجرائية وموضوعية معاً.
    In Norway, we will do this in partnership with Sami people in Norway, who are recognized as indigenous people by the Government. UN وفي النرويج، سنفعل ذلك بالشراكة مع الشعب الصامي الذي تعترف به الحكومة بوصفه شعبا أصليا.
    All right, well, that sounds great. How the hell do we do that? Open Subtitles حسنٌ, هذا يبدو جيداً كيف سنفعل ذلك بحق الجحيم؟
    And how exactly do we do that? Open Subtitles وكيف سنفعل ذلك بالضبط ؟
    and then we'll put that script in development and we'll do that as quickly as we possibly can. Open Subtitles و بعد ذلك أستشير مع مديري ثم نبدأ بالعمل على النص و سنفعل ذلك بأسرع وقت ممكن
    Yeah, sure, we'll do that sometime, but right now, I gotta... Open Subtitles بالتأكيد، سنفعل ذلك في وقت لاحق، ولكن عليّ الآن أن...
    If we gonna do this, we might as well get some ambiance up in here. Open Subtitles إذا كنّا سنفعل ذلك علينا نلّطف الأجواء كما ينبغي هنا
    How are we gonna do that when our agents are compromised? Open Subtitles وكيف سنفعل ذلك وقد تم كشف رجالنا؟
    And if We're doing this, We're doing this now. Open Subtitles و إذا كنّا سنفعل ذلك سنفعل هذا الآن
    We kill the Italian, but We do this together. Open Subtitles سنقتل الايطالي لكننا سنفعل ذلك كلنا لا احد سيتم لومه
    All right, fine, you can have my badge and gun, but We're doing it in your office so I can slam them down on your desk and yell out, "The system stinks!" Open Subtitles حسناً,لا بأس يمكنك اخذ شارتي وسلاحي لكننا سنفعل ذلك في مكتبك لكي ارميهم بقوة على طاولتك
    we will do so in a coordinated manner in the transfer of responsibilities in the area of security. UN سنفعل ذلك بطريقة منسقة في نقل المسؤوليات في مجال الأمن.
    We shall do so for several reasons, both procedural and substantive. UN ونحن سنفعل ذلك لعدة أسباب، إجرائية وموضوعية معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus