"سنوات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • years in
        
    • years at
        
    • years of
        
    • years on
        
    • years for
        
    • years to
        
    • years' imprisonment in
        
    • years ago in
        
    • years by
        
    • of years
        
    • years and
        
    • five-year
        
    • years the
        
    • years under
        
    • years with
        
    Mr. Ardenli has spent nearly three years in incommunicado detention without any judicial decision to that effect. UN فالسيد أردنلي أمضى قرابة الثلاث سنوات في حبس انفرادي دون صدور أي حكم قضائي بذلك.
    After four years in Malta she returned to Australia where she stayed for five years, during which period she acquired Australian citizenship. UN بعد أربع سنوات في مالطة رجعت إلى أستراليا حيث مكثت مدة خمس سنوات، وخلال تلك الفترة حصلت على الجنسية الأسترالية.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.7 years, and 7 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    She spent six years at a UK prison for breaking and entering. Open Subtitles لقد أمضت ستّ سنوات في سجن المملكة المتحدّة في الهروب والرجوع
    He has nearly 20 years of judicial experience, including 10 years on the Supreme Court, together with experience within the Ministry of Justice. UN وله ما يقرب من ٢٠ سنة من الخبرة القضائية منها ١٠ سنوات في المحكمة العليا، إلى جانب خبرته في وزارة العدل.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.6 years, and 5.8 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.6 سنوات، و 5.8 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    On the contrary, it recognized that a prisoner might spend years in prison before the execution of the death sentence. UN وعلى العكس من ذلك، تسلم الولايات المتحدة بأنه السجين ربما يمضي سنوات في السجن قبل تنفيذ الحكم باﻹعدام.
    Some administrative detainees have spent more than five years in prison. UN وأمضى بعض المحتجزين الأمنيين أكثر من خمس سنوات في السجن.
    Over the next six years, he was detained for a total of four years in several detention centres, without ever being charged. UN وعلى مدى السنوات الست التالية، احتجز لمدة أربع سنوات في المجموع في عدة مراكز احتجاز، دون توجيه أي تهمة إليه.
    In return for not spending ten years in prison as an ex-prosecutor? Open Subtitles في مقابل عدم تمضية عشر سنوات في السجن كوكيل نيابة سابق؟
    If Jack's convicted, he'll face up to five years in prison because Carl was in the car. Open Subtitles لو أُدين جاك سوف يواجه حكم خمس سنوات في السجن لأنه كارل كان في السياره
    I don't want him to spend years in therapy because of me. Open Subtitles أنا لا أريده أن يقضي سنوات في العلاج لان هذا بسببنا
    THEIR NOW SLICE INCLUDES EVENTS FROM FOUR years in THE PAST Open Subtitles شريحتهم الحالية تشتمل على أحداث من أربع سنوات في الماضي
    I spent six years in one for grand theft. Open Subtitles قضيت ست سنوات في واحد بتهمة السرقة الكبرى.
    Um, well, he spent three years in an eight-by-eight cell, so no. Open Subtitles في الواقع، هو امضى ثلاث سنوات في زنزانة ضيقة لذا لا
    I spent six years in jail for doing some pretty awful things, so, if that was the case, Open Subtitles قضيت ستة سنوات في السجن للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية، لذلك، إذا كان هذا هو الحال،
    Uh, well, Agent Todd comes to us from 7 years at Counter-Terrorism. Open Subtitles حسنا العميلة تود أتت لعندنا بعد 7 سنوات في مكافحة الإرهاب
    Educated for 10 years at the Jesuit College of Bordeaux? Open Subtitles تعلم لمدة 10 سنوات في الكلية اليسوعية في بوردو؟
    In the last-mentioned case, Eritrea must honour the agreements and accept a number of its nationals who had endured three years of exile. UN ولاحظ في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تحترم اريتريا الاتفاقات وأن تستقبل بعض مواطنيها الذين قاسوا مدة ثلاث سنوات في المنفى.
    The Rio Group was particularly concerned about the years of delay in the publication of supplements in languages other than English. UN وقالت إن مجموعة ريو قلقة بصفة خاصة إزاء التأخير الذي استمر سنوات في نشر الملاحق باللغات اﻷخرى غير الانكليزية.
    6 years as a Marine, 25 years on the force. Open Subtitles ست سنوات في البحريّه خمسة وعشرين سنه على القوّه
    In this regard, it noted that the number of people trained, 800 over 10 years for 53 African countries is insufficient. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن عدد المدرَّبين وهو 800 على مدى عشر سنوات في البلدان الأفريقية البالغ عددها 53 بلداً غير كافٍ.
    The Republic of Korea plans to spend $84 billion over five years to develop environmentally friendly industries as engines of growth. UN وتعتزم جمهورية كوريا إنفاق 84 بليون دولار على مدى 5 سنوات في سبيل إقامة صناعات سليمة بيئيا كمحرّكات للنمو.
    The punishment shall be increased to two to four years' imprisonment in the following cases: UN وتزاد العقوبة بالسَّجن لمدة تتراوح بين سنتين وأربع سنوات في الحالات التالية:
    A similar tragedy occurred a few years ago in Moscow, and therefore we understand particularly keenly everything that occurred in Katowice. UN لقد وقعت مأساة مماثلة قبل بضعة سنوات في موسكو، وبالتالي فنحن ندرك تماماً وبالتحديد كل ما وقع في كاتوفيتشي.
    Maturities for bond placements, which had made a strong recovery in the first quarter, had shrunk to five years by the end of the year. UN وتقلصت آجال استحقاق السندات الموظفة ، والتي حققت انتعاشا كبيرا في الربع الأول من السنة، تقلصت إلى خمس سنوات في نهاية العام.
    The average number of years of schooling completed is 3.6 years in the indigenous territories, versus 7.5 years for the country as a whole. UN ويبلغ متوسط عدد سنوات الدراسة الـمُنجزة 3.6 سنوات في أقاليم السكان الأصليين، في مقابل 7.5 سنوات في البلد بكامله.
    Tools for monitoring and evaluation in all programme countries have been developed, and a five-year study in Viet Nam will follow up to 700 factories and their workers before, during and after Better Work interventions. UN ويجري وضع الأدوات اللازمة للرصد والتقييم في جميع البلدان المستفيدة من البرنامج، وسوف يتبع ذلك، إجراء دراسة لمدة خمس سنوات في فييت نام، تشمل 700 مصنع وعمالها قبل وأثناء تدخلات العمل الأفضل.
    For several years, the Assembly has been considering progress in the implementation of NEPAD and international support for the programme. UN وتنظر الجمعية العامة منذ عدة سنوات في التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وفي الدعم الدولي المقدم لهذا البرنامج.
    Since 1996, this survey is undertaken every three years under the Health Promotion Act. UN ومنذ عام 1996 يتم انجاز هذه الدراسة كل ثلاث سنوات في إطار قانون تعزيز الصحة.
    She spent six years with the organized crime unit in stockton. Open Subtitles أمضت ستة سنوات في قسم الجرائم المنظمة في ستوكتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus